[<10>] ====== Толкования на Пс. 30:8 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Возрадуюся и возвеселюся о милости твоей, яко призрел еси на смирение мое, спасл еси от нужд душу мою** **Возрадуюся и возвеселюся,** поправ печаль и прочие страсти. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Возрадуюся и возвеселюся о милости твоей, яко призрел еси на смирение мое, спасл еси от нужд душу мою** См. Толкование на [[old:ps:030:07#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 30:7]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Возрадуюся и возвеселюся о милости твоей, яко призрел еси на смирение мое, спасл еси от нужд душу мою** **Возрадуюся и возвеселюся о милости Твоей** Давид употребляет здесь одинаковые слова для того, чтобы выразить великость удовольствия, которое имел получить; или – возрадуюсь и возвеселюсь – имеют различие между собою. В последнем случае смотри касательно сего изъяснение [[old:ps:009:03#evfimij_zigaben|3-го]] ст. 9-го псалма, то есть, слов: возвеселюсь и возрадуюсь о Тебе. Возвеселюсь, говорит, о милости Твоей, которую Ты покажешь мне – заслуживающему милости по причине зол, которым я подвергся. **яко призрел ecи на смирение мое** Смирение – иногда означает неимение гордости, а иногда – злострадание и бедствие тела, как здесь. Я, говорит, уверен, что Ты, Господи, призрел на злострадание, испытываемое мною от моих гонителей. Ибо, как он сказал в другом месте, очи Господни на праведных [[old:ps:033:16|(Пс. 33,16)]]. **спасл ecи от нужд душу мою** См. Толкование на [[old:ps:030:09#evfimij_zigaben|Пс. 30:9]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 8–9 **Возрадуюся и возвеселюся о милости Твоей, яко призрел еси на смирение мое, спасл еси от нужд душу мою, и неси мене затворил в руках вражиих, поставил еси на пространне нозе мои** **Смирение** иногда означает отсутствие, неимение гордости, изгоняемой из сердца самим человеком; иногда же под словом смирение разумеется злострадание, униженное или бедственное, угнетенное состояние, в которое человек поставляется обстоятельствами или другими людьми по допущению Божию. Здесь, в выражении: **яко призрел ecи на смирение**, – это слово имеет и то, и другое значение, особенно же последнее, т.е. «злострадание» [[old:2ts:16:05|(2 Цар. 16:5–10)]], которому подвергся Давид вследствие заговора от Авессалома. В изречении: **неси мене затворил** – слово **неси** составлено из отрицательной частицы не и вспомогательного глагола еси (не еси – **неси**), и самое изречение может быть иначе выражено так: //не затворил еси мене//. Выражение **поставил ecи на пространне нозе мои** означает то, что Давид, помощью Божией освободившись от утеснения врагов, получил покой и простор для своей деятельности, что он и приписывает всецело милости и помощи Божией, и по сему случаю спешит выразить свои радостные чувства: хотя и многие скорби претерпел я, говорит он, подвергшись уничижению и изгнанию от врагов, но уповая на Тебя, Господи, я сподобился от Тебя великой милости, за которую мне остается только радоваться и веселиться, потому что Ты призрел на мое уничижение во время гонений, сохранил жизнь мою и избавил ее от всех бедствий и мучений, не попустил мне впасть в руки врагов моих, хотя я и много раз был в такой опасности, освободил от стесненных обстоятельств и дал мне возможность спокойной жизни и свободной деятельности. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]