Толкования на Быт. 24:59

Блж. Иероним Стридонский

И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и людей его

В еврейском тексте написано: «И отпустили они Ревекку, сестру свою, и кормилицу её, и раба Авраамова, и людей его». Было-то очень кстати, чтобы девица, отправляясь на бракосочетание без родителей, ощущала тепло и поддержку со стороны кормилицы.

Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П.

И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и людей его

«и кормилицу ее…» Вероятно, речь идет о Деворе (Быт. 35:8); хотя LXX и славянский перевод заменяют это указание другим — «и имения ея» (LXX: ὑπάρχοντα αὐτῆς).

Толковая Библия.