И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его
См. Толкование на Дан. 1:18
И во всяком слове мудрости и разумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех прорицателей и магов, какие были во всем царстве его
Вместо прорицателей (hariolis) и магов в общепринятом издании переведено: софистов и философов, – не в отношении к той философии и софистике, которую обещает ученость греков, но относительно той науки варварского народа, на которой доселе основывают свою философию халдеи.
Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.
И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его
См. Толкование на Дан. 1:18