Ибо Той Бог мой, и Спас мой, заступник мой: не преселюся
Зная, что Он истинный Бог и источник спасения, не соглашусь оставить служение Ему и прибегнуть к иному владычеству. Слово: «преселюся» Пророк употребил вместо: переменюсь, то есть, не сделаюсь переметчиком и рабом нечестия.
Ибо той Бог мой и Спас мой, Заступник мой; не преселюся
Не перейду, говорит, от служения и покорности Богу моему и спасителю и помощнику моему к служению и покорности смертному царю— Антиоху.
Того же: зная, что Еммануил есть истинный Бог и источник спасения, я не позволю себе переменить служение и перейти к другому владычеству (надо мною); ибо—не переселюсь поставлено вместо: не отложусь от одного к другому; не сделаюсь, говорит, переселенцем (от истины в заблуждение) и не буду рабом греха.
Ибо той Бог мой и спас мой, заступник мой: не преселюся
См. Толкование на Пс. 61:6
Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не преселюся
Тяжело псалмопевцу, но он возбуждает себя к безусловной преданности Богу, Который дарует в спокойном терпении ожидаемую им помощь; Он есть Спаситель его и не доведет его до бегства пред врагом, и на Него псалмопевец полагает всю свою надежду.
Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не преселюся
См. Толкование на Пс. 61:6