[<10>] ====== Толкования на 1 Кор. 15:36 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет** См. Толкование на [[new:1kor:15:35#svt_ioann_zlatoust|1 Кор. 15:35]] ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет** Не следует сомневаться в том, что более согласно с природой, чем против нее. Согласно природе, все рожденное должно воскреснуть, против природы - чтобы оно сгинуло. //**О кончине брата Сатира.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Безумне, ты еже сееши, не оживет, аще не умрет** «С такими строгими словами обращается он к ним потому, что они спрашивают не о чем-либо сомнительном, но о том, что достоверно известно. Так обыкновенно поступаем и мы с теми, которые противоречат чему-нибудь достоверно известному. А почему он не тотчас указывает на силу Божию? – Потому, что рассуждает с неверующими. Когда он говорит с верующими, то не прибегает к умозаключениям. Так в другом месте, сказав: //преобразит тело смирения нашего, яко быти сему сообразну Телу славы Его//, и открыв здесь нечто более воскресения, он не привел сравнений, а вместо всякого доказательства указал прямо на силу Божию, прибавив следующее: //по действу, еже возмогати Ему и покорити Себе всяческая// [[new:fil:03:21|(Флп. 3, 21)]]. Здесь же он употребляет и умозаключения. Доказав истину словами Писаний, он теперь с силою направляет речь против неверующих Писаниям и говорит: **безумне, ты еже сееши**; то есть ты сам у себя имеешь доказательство воскресения в том, что делаешь ежедневно, и еще ли сомневаешься? Безумным я называю тебя за то, что не знаешь совершаемого ежедневно самим тобою и, тогда как сам ты бываешь виновником воскресения семян, сомневаешься в том по отношению к Богу. Весьма выразительно говорит: **ты еже сееши**, то есть, ты смертный и разрушающийся. И смотри, как сами выражения его соответствуют настоящему предмету: //не оживет//, говорит, **аще не умрет**. Не употребляя выражений, относящихся к семенам, как то: прозябает, произрастает, согнивает, истлевает, он приводит соответствующие плоти нашей: **не оживет, аще не умрет**, что свойственно не семенам, а телам. И не сказал: оживет после того, как умрет; но, что выражает более, потому оживет, что умрет. Видишь ли, как он выводит противное? Из чего другие выводили заключение против воскресения, то самое он обращает в доказательство воскресения. Они говорили, что тело не воскреснет, потому что умерло. Что же он говорит вопреки этому? – Если бы оно не умерло, то и не воскресло бы, и потому воскреснет, что умрет. Подобным образом и Христос ясно показывает то же самое, когда говорит: //аще зерно пшенично пад на земли не умрет, то едино пребывает, аще же умрет, мног плод сотворит// [[new:in:12:24|(Ин. 12, 24)]]. Отсюда же и Павел заимствуя сравнение, не сказал: //не будет жить//, но **не оживет** (ου ζωοποιειται, не оживотворится); указывает опять на силу Божию и внушает, что не земная природа, но сам Бог совершает все» (святой Златоуст). //**Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет** Приводит им сравнение с семенем, которое получает жизнь чрез смерть свою. //**Толкование на послания божественного Павла.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет** Решение заимствует от того, что очевидно и каждый день совершается у них. Посему и называет их безрассудными, что они не знают такого ясного дела. Что, говорит, **ты сеешь**, ты - тленный: как же сомневаешься о Боге? **Не оживет** (ου ζωοποιεΐται), говорит, **если не умрет**; употребил слова, идущие не к семенам, а к телам. Ибо не сказал: иначе не вырастет, если не разрушится, но: **не оживет**, если не умрет. Смотри, как дал речи обратный вид. Им казалось непонятным, как мы воскреснем после смерти; а он, напротив, говорит, что потому-то и воскреснем, что умрем. Ибо нельзя было бы иначе быть оживотворенными, если бы не было смерти. //**Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет** Здесь - ответ на первый вопрос. Ап. обращает внимание читателей на то, что постоянно происходит в природе. Зерно, посеянное в землю, лишается своей оболочки, которая разлагается под действием почвенной влаги. Чрез это разложение дается выход жизненному зародышу растения, который невидим для человеческого глаза. Таким образом, чрез смерть получается жизнь. Тоже должно произойти и с человеческим телом. - Из этого читатели могли вывести два заключения. Во-первых, новое тело не будет собранием частиц прежнего, разрушенного тела, как великолепный дуб или красивая яблоня не есть собрание частиц разложившегося желудя или яблочного зерна. Во-вторых, между телом воскресшего человека и его прежним разрушившимся телом будет существовать органическая связь. Если бы тело воскресшего не стояло ни в какой связи с настоящим телом, то смерть не могла бы быть признана побежденною: она удержала бы свою добычу. См. также Толкование на [[new:1kor:15:35#lopuxin_ap|1 Кор. 15:35]] [<10>]