[<10>] ====== Толкования на 1 Кор. 15:46 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное** См. Толкование на [[new:1kor:15:45#svt_ioann_zlatoust|1 Кор. 15:45]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Но не прежде духовное, но душевное, потом же духовное** Уж так, говорит, закон проявления жизни требовал, чтоб душевное предшествовало, а из него, действием Божиим, возникло и духовное. Так Богу угодно было постановить. «Не говорит: почему, но довольствуется указанием на распоряжение Божие, имея во свидетельство превосходства домостроительства Божия опыт событий и чрез то доказывая, что все с нами происходит к лучшему, а вместе с тем придает еще более достоверности словам своим» (святой Златоуст). Если б не пал Адам, душевность претворялась бы в духовность там же, в раю. По падении же назначен особый продолжительный период душевный, чтоб в течение его, то особыми промыслительными действиями (во всех народах), то особыми учреждениями (в иудейском народе), то, наконец, чрезвычайным домостроительством спасения чрез воплощение Бога Слова, постепенно выработалось человечество духовное, и в свое время явилось в славе. Душевному необходимо предшествовать духовному, как низшей степени к высшей. //**Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Блаж. Августин ===== **Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное** Что касается самого человека, он происходит от той же массы, которая первоначально была осуждена вся; но Бог, как горшечник (это сравнение не безрассудно, а мудро употребил апостол), из одной и той же массы сотворил один сосуд в честь, другой не в честь. Однако прежде был сотворен сосуд в бесчестие, а потом в честь: ибо и в одном и том же человеке, как я уже сказал, предшествует негодное, с которого мы по необходимости начинаем, но при котором нам нет необходимости оставаться; затем уже следует годное, к которому мы переходим по мере успехов и с которым, достигнув его, останемся. //**О граде Божием.**// ---- **Тело духовное** понимается как тело, столь подчиненное Духу, что пригодно для небесного обитания: вся хрупкость земная и тленность обратились в нем в небесную чистоту и постоянство. //**О вере и символе веры.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное** Дабы кто не сказал: почему мы ныне имеем тело душевное и худшее, а духовное только еще будет? говорит: потому, что в таком порядке поставлены начала того и другого. Адам прежде, а Христос - после. Потому наше всегда идет к лучшему. И будь уверен, что то, что ныне в тебе тленно и худо, преобразится в нетленное и лучшее. //**Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное** Но почему Бог не сразу создал дух животворящий, т. е. более совершенное? На это Ап. отвечает указанием на общий закон: "сначала душевное, а потом уже - духовное!". Смысл слов Апостола такой: жизнь духа в сущности тождественна со святостью и, следов., как и святость, не могла быть дана человеку в готовом виде при самом его сотворении: она - дело его свободной воли. Первозданному человеку предстояло или жить для себя или - для Бога. В первом случае он должен был пасть и падать все ниже и ниже, во втором - его ожидало возвышение, даже и усовершение самого тела. Человек пал, пойдя первым путем, однако и в состоянии падения у человека не могло исчезнуть вовсе желание лучшего, и Бог возгревал это желание душевного человека путем особого педагогического воздействия, какого удостоен был избранный Им народ еврейский. Да и прочие народы не совсем заглушили в себе духовные стремления, так что человечество оказалось подготовленным к принятию Духа Божия и к начатию новой духовной жизни. Да, человечество могло вполне оценить преимущества духовной жизни только тогда, когда прошло первоначальную стадию - жизнь душевную. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[new:1kor:15:35#lopuxin_ap|1 Кор. 15:35]] [<10>]