[<10>] ====== Толкования на 2 Кор. 2:3 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 3-5 **Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас. От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам. Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, - чтобы не сказать много, - и всех вас** **"Это самое и писал я вам"** [[new:2kor:02:03|(ст. 3)]]. Что же такое? "То, что я не пришел, именно щадя вас". Когда же (апостол) писал об этом? Разве в первом послании, когда говорил: //"не хочу видеться с вами теперь мимоходом"// [[new:1kor:16:07|(1 Кор. 16:7)]]? Нет, а я думаю, что в том же послании, когда сказал: //"чтобы опять, когда приду, не уничижил меня у вас Бог мой"//. Итак, "Это самое, – говорит, – и писал я вам, в конце послания, чтобы опять, когда приду, не уничижил меня у вас Бог мой и [чтобы] не оплакивать мне многих, которые согрешили прежде" [[new:2kor:12:21|(12:21)]]. Для чего же ты писал? **"Дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть **[радость]** и для всех вас"** [[new:2kor:02:03|(2:3)]]. Так как (апостол) сказал: "Я радуюсь, когда вы скорбите", а эти слова могли еще показаться слишком тяжкими и жестокими, то он опять выразил то же самое иначе, и последующими словами сделал сноснее сказанное. "Я для того, – говорит, – прежде написал вам, чтобы, к прискорбию моему, не найти вас не исправившимися. И когда я сказал: **"дабы … не иметь огорчения"**, то сказал так, имея в виду не свою, но вашу пользу. Я уверен, что вы радуетесь, если видите меня радующимся, и сами исполнитесь печали, когда увидите меня печальным". Смотри теперь, какую тесную связь имеет все сказанное. Теперь для нас будут понятны слова его. "Для того, –говорит, – не пришел я, чтобы не опечалить вас, если найду еще не исправившимися. Поступил же так, имея в виду не свою, но вашу пользу. От вашего огорчения я получаю немалое удовольствие, когда вижу, что вы так обо мне заботитесь, что и сами скорбите, и печалитесь, когда видите меня скорбящим: //"кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?"//. Однако, несмотря и на такое расположение моего духа, я, поскольку ищу вашей пользы, **"это самое и писал я вам … дабы не иметь огорчения"**, и в этом случае опять ища не своей, но вашей пользы. Я ведь знаю, что вы сами будете скорбеть, увидев меня скорбящим; равно как, наоборот, возрадуетесь, когда увидите меня радующимся". Смотри же, какое здесь благоразумие. Прежде он сказал: "Я не пришел, чтобы не огорчить вас, хотя, – говорит, – я и радуюсь". Потом, чтобы не подумали, что он радуется только их огорчению, говорит: "Потому я радуюсь, что еще имею место в сердцах ваших. Иначе я бы сугубую понес скорбь – и оттого, что был бы принужден огорчить упреками вас, которые столько любите меня, и оттого, что сам бы скорбел, чем увеличил бы еще более и вашу скорбь". Смотри же теперь, как с похвалою сказал и эти слова: **"о которых мне надлежало радоваться"**. Они свидетельствуют об искренности его и великой любви к ним. Так мог бы сказать какой-нибудь отец к детям, для которых он делал много добра и много потрудился. "Итак, – говорит, – если я только пишу и не иду к вам сам, то не иду потому, что устраиваю что-нибудь лучшее о вас, а не по ненависти к вам, не потому, чтобы отвращался вас, но потому, что очень люблю вас". Далее, чтобы ввиду слов, что кто скорбит, то радует его, не сказали ему: "Так ты заботишься только о том, чтобы тебе самому радоваться и показать всем, какую великую ты имеешь у нас силу?", он присовокупил следующее: **"От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам"** [[new:2kor:02:04|(ст. 4)]]. Что может быть любвеобильнее этой души? Этими словами (апостол) показывает, что он скорбел о согрешивших не только не менее, напротив, даже гораздо более, чем скорбели сами согрешившие. Он не просто говорит – "от печали", но – **"от великой скорби";** не слезами только, но – **"многими слезами и от стесненного сердца"**, т. е.: "Я был угнетаем и подавляем печалью, и, будучи не в состоянии вынести этого облака печали, я решился писать к вам, – не для того, впрочем, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, – говорит, – какую я в избытке имею к вам". Надлежало бы сказать так: "Не для того, чтобы оскорбить вас, но чтобы исправить", потому что для этого (апостол) и писал; но он не говорит так, а, желая сделать речь более приятною и крепче привязать их к себе, он, вместо напоминания об исправлении, уверяет их в любви своей, по которой все делает. И не просто говорит: "Имею к вам любовь", но: **"любовь, какую я в избытке имею к вам"**. Желает и этим привлечь их к себе, показав, что он более всех любит их, и расположен к ним, как к избранным ученикам. Потому-то он и прежде говорил: //"если для других я не Апостол, то для вас Апостол"// [[new:1kor:09:02|(1 Кор. 9:2)]]; и в другом месте: //"хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов"// [[new:1kor:04:15|(1 Кор. 4:15)]]; или еще: //"по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас"// [[new:2kor:01:12|(2 Кор. 1:12)]]; и ниже (в конце настоящего послания) пишет: //"чрезвычайно любя вас, я менее любим вами"// [[new:2kor:12:15|(2 Кор. 12:15)]]; наконец и здесь говорит: **"любовь, какую я в избытке имею к вам"**. Таким образом, хотя слова (апостола) и полны были гнева, но этот гнев происходил от великой любви и скорби. "И пиша послание, – говорит, – я страдал и скорбел не о том только, что вы согрешили, но и о том, что я поставлен был в необходимость огорчить вас, и все это от любви, – подобно отцу, который, будучи поставлен в необходимость отсекать или прижигать гнилые члены у любимого сына, вдвойне страдает – и оттого, что сын болеет, и от необходимости самому отсекать. Таким образом, что вы почитаете признаком недоброжелательства к вам, служит признаком величайшей к вам любви. Если же огорчить вас меня побуждала любовь, то тем более радоваться – ваша скорбь". Итак, защитив себя (он и часто так защищается, и не стыдится этого, потому что если и Бог это делает, говоря напр.: //"Народ Мой! Что сделал Я тебе?"// [[old:mih:06:03|(Мих. 6:3)]], – то тем более мог делать это Павел), – итак, защитив себя самого, (апостол) переходит теперь к защищению впадшего в блудодеяние. Так как (апостол) сам же прежде изъявил гнев на него, а теперь требует простить его, то, чтобы не перетолковали в худую сторону его повеление как противоречащее первому и не стали упорствовать – смотри, каким образом предуготовил их к этому как вышесказанным, так и нижеследующим. Что именно он говорит далее? **"Если же кто огорчил, то не меня огорчил"** [[new:2kor:02:05|(ст. 5)]]. Сначала похвалив их за то, что они имеют с ним одни радости и одни скорби, и, сказав наперед: **"моя радость есть радость и для всех"** [[new:2kor:02:03|(ст. 3)]], (апостол) начинает после этого уже речь о кровосмеснике. "Если, – говорит, – радость моя есть вместе и ваша радость, то вы должны и теперь вместе со мною радоваться, точно так же, как и тогда вместе со мною скорбели. Как тогда своею скорбью вы доставили мне удовольствие и радость, так и теперь сделаете то же вашей радостью, если только примете участие в моей радости". (Апостол) не сказал: "Моя скорбь есть скорбь и для всех вас", но он высказал то же в других местах другими словами, а здесь упомянул только о том, что было нужно, именно о радости, сказав, что **"моя радость есть радость и для всех вас"**. Вслед за этим он напоминает и прежде сказанное им, говоря: **"Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, - чтобы не сказать много, - и всех вас"**. "Знаю, – говорит, – что и вы со мною огорчились и вознегодовали на впадшего в блудодеяние, и что случай этот отчасти огорчил всех вас. Впрочем, **"отчасти"** сказал я не потому, что ваше огорчение было меньше моего, но чтобы не отягчить впадшего в блудодеяние. Итак, не меня только огорчил он, но и вас в равной мере, и я только по снисхождению к нему сказал – **"отчасти"**. Видишь, как скоро (апостол) смягчил гнев их, сказав, что и они были общниками в его скорби? //**Гомилии на 2-е послание к Коринфянам.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **И писах вам сие истое, да не пришед скорбь на скорбь прииму, о нихже подобаше ми радоватися, надеяся на вся вы, яко моя радость всех вас есть** Этим полнее и точнее определяется мысль предыдущего темноватого места. «Для того пришествие мое предварено посланием, чтобы оно послужило для вас уврачеванием, а мне уготовало радость, в которой будете участвовать и вы, признав радость мою своею собственною» (блаженный Феодорит). Этот и есть смысл моего к вам послания. Затем писал, чтоб вы исправились и чтобы, пришедши к вам прежде послания и прежде вашего исправления, не принять мне скорбь на скорбь. Скорбь уже имел я ту, что у вас были немалые неисправности; да пришедши к вам прежде вашего исправления, должен бы был принять новую скорбь, лично обличая неисправных и исправляя их. И эта последняя скорбь увеличивалась бы тем, что, тогда как надлежало бы мне найти вас на высших степенях совершенства и радоваться тому, я увидел бы вас совсем неисправными. Это уж и третья скорбь, и притом самая чувствительная,– когда скорбь принимаешь по причине тех, которые должны бы были доставлять радость. Вот по какой причине я не сам пришел к вам прямо из Ефеса, а наперед послал послание, чтоб, получив послание, вы исправились и я, пришедши после сего, только бы радовался у вас. Я действовал так, **надеяся**, в полной уверенности, что **моя радость всех вас есть**, то есть что вы возревнуете доставить мне радость исправлением всех неисправностей, почитая радость мою общею всех радостию, желая увидеть меня радующимся, чтоб от видения радости на лице моем и самим вам обрадованными быть. Святой Златоуст мысль Апостола выражает так: «Я для того прежде написал вам, чтобы к прискорбию моему не найти вас неисправившимися. Я уверен, что вы радуетесь, если видите меня радующимся, и сами исполнитесь печали, когда увидите меня печальным. Поступил же я так, имея в виду не свою, но вашу пользу. Хотя от вашего огорчения я получаю немалое удовольствие, когда вижу вас столько о мне заботящихся, что вы и сами скорбите, когда видите меня скорбящим, несмотря, однако, на такое расположение моего духа, поелику я имею в виду вашу пользу, то и **когда писах вам сие истое, да не скорбь прииму**, и в сем опять искал я не своей, но вашей пользы. Ибо я знаю, что вы и сами будете скорбеть, увидев меня скорбящим, равно как и возрадуетесь, когда увидите меня радующимся. Примечай, как у места сказал Апостол и сие: **о нихже подобаше ми радоватися**. Ибо сие свидетельствует искренность его и великую к ним любовь. Так мог сказать какой-нибудь отец к детям, для которых он много сделал добра и много потрудился. Итак, говорит, если я только пишу и нейду к вам сам, то нейду потому, что сим устрояю что-нибудь лучшее о вас, а не по ненависти к вам, и не потому, чтобы отвращался вас, но потому, что очень люблю вас». //**Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас** **И сие самое** для того **написал я вам** в первом моем послании, **чтобы, когда приду, не** огорчали меня своими дурными делами **те, коим надлежало бы радовать меня** своими добрыми делами. Ибо я **уверен** и знаю, **что** эта **моя радость** добрым делам того, кто раскаялся, и его товарищей, кои смирились,** всех вас есть** радость. //**Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас** **Это самое и писал я вам** Что? То что я не пришел к вам, щадя вас. Где писал? В этом самом послании. **Дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться** Для того написал я теперь к вам, чтобы вы исправились, и чтобы, застав вас не исправившимися, не имел я скорби от вас, которым надлежало доставлять мне случаи к радости. **Ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас** Написал, говорит, надеясь, что вы исправитесь, и тем обрадуете меня. Моя же радость - радость для всех вас. И сказал я //дабы, придя, не иметь огорчения// потому, что имею в виду не свою пользу, но вашу. Ибо знаю, что если увидите меня радующимся, то будете радоваться, а если увидите меня скорбящим, то будете скорбеть. //**Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас** Для того Павел упоминает о том, что сам писал коринфянам, чтобы затем пришел и не огорчался уже, когда наступило очищение от грехов, но, напротив, радовался встрече с ними, как с любимыми детьми. Ибо в то время, пока повсюду он переживал горечь от мучений неверующих, повсюду же радовался принявшим веру. Ибо радость апостола есть очищение народа. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Архиеп. Евсевий (Орлинский) ===== **Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас** Как бы так пишет Павел: для того я и писал неприятное в предыдущем моем послании, чтобы вы, получив мои замечания и обличения, позаботились немедленно исправить обличаемые беспорядки, и чтобы, когда приду к вам, мне более не слышать о тех беспорядках и не получать чрез то огорчения от тех, о которых я столько заботился, желая им истинного добра, и от которых по праву ожидал утешения. Желаю, чтобы пришедши к вам, мне иметь не скорбь, а утешение; ибо я уверен, что все вы так расположены ко мне, что моя радость, какую надеюсь иметь среди вас, будет общею радостью и для всех вас, равно как и моя скорбь увеличила бы вашу скорбь или была бы вашею скорбью. Опасение свое, чтобы пришедши в Коринф, не встретить беспорядков, не быть вынужденным делать новые обличения и не предпринимать более строгих мер, Апостол ниже ясно выражает, говоря так: //я опасаюсь, чтобы мне, по пришествии моем, не найти вас такими, какими не желаю; также чтобы и вам не найти меня таким, каким не желаете; чтобы не найти у вас ни раздоров, ни зависти, ни гнева, ни ссор, ни клевет, ни ябед, ни гордости, ни беспорядков, чтобы опять, когда приду, не уничижил меня у вас Бог мой, и чтобы не оплакивать мне многих, которые согрешили прежде и не покаялись в нечистоте, блудодеянии и непотребстве, какое делали// [[new:2kor:12:20|(2 Кор. 12:20,]] [[new:2kor:12:21|21)]]. //**Беседы на воскресные и праздничные чтения из Апостола.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас** В виду этого Ап. и написал им это послание [Большинство толкователей, неизвестно почему, видят здесь указание на 1-е послание к Коринфянам], высказав все, что занимало его мысли. Пусть Коринфяне прочтут со вниманием его наставления и постараются исправить свои недостатки. Тогда Апостолу, когда он посетит Коринф, не придется уже терпеть огорчения. Ап. уверен в том, что Коринфяне поспешат устранить к его приходу все эти недостатки - ведь они его любят и хотят, чтобы он всегда радовался. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[new:2kor:02:01#lopuxin_ap|2 Кор. 2:1]] [<10>]