[<10>] ====== Толкования на 2 Кор. 9:5 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 5-9 **Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор. При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет. Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог. Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело, как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век** **"Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор"** [[new:2kor:09:05|(ст. 5)]]. Опять говорит о том же в других словах. И чтобы не показалось, что говорит так без особенного намерения, объясняет, что не по другой причине идут братия, а единственно по той, чтобы (коринфянам) не остаться в стыде. Видишь ли, что слова: //"Для меня … излишне писать вам"// были началом к увещанию? Видишь ли, сколько рассуждает он об этом служении? Кроме того, можно сказать и то, что, дабы не подумали, будто (апостол) противоречит сам себе, когда, сказав – //"излишне"//, рассуждает о том же предмете, он сверх того, что говорил о скорости, щедрости и радушии при подаянии милостыни, и этим оборотом речи достигает той же цели. Он требует этих трех качеств, и поставил их главными в самом начале. Так, когда он говорит: //"они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия"// [[new:2kor:08:02|(8:2)]], выражает не другое что, как то, что (македоняне) сделали великие приношения, и сделали с радостью и поспешностью, что они не скорбели, не только подав много, но и находясь в искушениях, а это тяжелее, нежели подавать милостыню. Равным образом и выражение: //"они отдали самих себя… нам"// [[new:2kor:08:05|(8:5)]] показывает и их радушие, и твердую их веру. Опять и здесь имеет ту же цель. Так как щедрость и радушие бывают между собою противоположны и иной, подав много, часто скорбит о том, а иной, чтобы не скорбеть, подает менее, то смотри, как (апостол) заботится и о том и о другом со свойственною мудростью. Не сказал: "лучше давать немного, но охотно, нежели по принуждению", так как он хотел, чтобы они подавали и много и с охотою. А как же (сказал)? **"Дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор"**. Сперва начинает с приятнейшего и легчайшего – подавать непринужденно, так как "(подаяние), – говорит, – есть благословение". Видишь, как в самом увещании показывает тотчас и плод, приносимый (подаянием), т. е., что подающие исполняются благословения. Самым этим словом он уже привлекал их к радушию, потому что никто не дает благословения с огорчением. Впрочем, и этим он не ограничился, а присовокупил: **"не как побор"**. "Не думайте, – говорит, – чтобы мы из корыстолюбия брали у вас милостыню, напротив, желаем быть для вас источниками благословения. Корыстолюбие свойственно тем, которые подают принужденно, так что, кто принужденно подает милостыню, тот подает скупо". От этой мысли далее опять переходит к прежней, т. е., к тому, чтобы подавали щедро. **"Се же глаголю"**, т. е., "при этом скажу и то". Что же? **"Кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет"** [[new:2kor:09:06|(ст. 6)]]. Не сказал – "скупо", но употребил благороднейшее наименование бережливого (φειδωλού); и самое действие назвал сеянием, чтобы ты тотчас вспомнил о воздаянии, представил себе жатву, и понял, что (подавая другим) более получаешь сам, нежели даешь. Потому не сказал – "дающий", но – **"сеющий"**. Не сказал также – "если вы сеете", но употребляет общее выражение. Не сказал опять – "щедро", но, что гораздо важнее – **"о благословении"**. И снова возвращается к прежнему приятному способу подаяния: **"Каждый [уделяй] по расположению сердца"** [[new:2kor:09:07|(ст. 7)]], потому что получивший полную свободу делает больше принуждаемого. Потому и останавливается на этом; сказав именно – **"по расположению сердца"**, присовокупляет: **"не с огорчением и не с принуждением"**; и этим еще не ограничивается, но приводит свидетельство из Писания, говоря: **"ибо доброхотно дающего любит Бог"**. Видишь ли, сколько раз он повторяет это? //"Говорю это не в виде повеления"// [[new:2kor:08:08|(8:8)]]; //"Я даю на это совет"// [[new:2kor:08:10|(8:10)]]; **"как благословение, а не как побор"** [[new:2kor:09:05|(9: 5)]]; **"не с огорчением и не с принуждением"** [[new:2kor:09:07|(ст. 7)]]; **"доброхотно дающего любит Бог"**. По моему мнению, доброхотным он называет здесь щедрого, хотя употребил это слово с тем, чтобы побудить (коринфян) к радушному подаянию. Так как пример македонян и все прочее достаточно было, чтобы побудить их к щедрому подаянию, то не говорит уже об этом много, а (ведет речь к тому), чтобы подавали не с принуждением. И подлинно, если милостыня есть добродетель, а всякое дело, сделанное по принуждению, теряет свою награду, то (апостол) справедливо поступает так. И он не только советует, но, что всегда делает, и молит за них (Бога), говоря: **"Бог же силен обогатить вас всякою благодатью"** [[new:2kor:09:08|(ст. 8)]]. Этою молитвою удаляет от них помысел, противоборствующий щедрости, который и ныне для многих служит препятствием. Действительно, многие боятся подавать милостыню, говоря: как бы мне самому не сделаться бедным и не нуждаться в помощи других. Итак, чтобы рассеять этот страх, он присоединяет молитву, говоря: **"обогатить вас всякою благодатью"**, – не исполнить только, но **"обогатить"**. Что же значит: **"обогатить благодатью"**? "Обогатить вас настолько, чтобы вы могли изобиловать при такой щедрости". **"Чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело"**. Смотри, и в самой молитве его какая мудрость. Не богатства просит им (у Бога), и не излишества, но всякого довольства. И не это одно в нем удивительно, но то особенно, что, как не просит излишества, так равно не причиняет им и огорчения, и, снисходя к их слабости, не принуждает их подавать от недостатка; а просит довольства, и вместе показывает, что даров Божиих не должно употреблять во зло. **"Чтобы вы… были богаты на всякое доброе дело"**. "Для того, – говорит, – прошу вам довольства, чтобы вы и другим уделяли". И не сказал – "уделяйте", но – **"чтобы вы… были богаты".** В благах телесных просит для них довольства; а в благах духовных – не в одном милосердии, но и во всех прочих – просит им избытка. Таков смысл слов: **"на всякое доброе дело"**. Потом вводит советником пророка, приискав свидетельство, побуждающее их к щедрости, и говорит: **"как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век"** [[new:2kor:09:09|(ст. 9]]; [[old:ps:003:09|Пс. 3:9)]]. Вот что значит – **"чтобы вы… были богаты"**. Слово **"расточил"** не что другое означает, как щедрость в подаянии. Если поданного и нет уже более, но плоды подаяния остаются. То и удивительно, что сберегаемое гибнет, а расточаемое пребывает, и пребывает вечно. Правдою же называет здесь человеколюбие, потому что оно делает людей праведными, и, как огонь, истребляет грехи людские, когда обильно изливается. //**Гомилии на 2-е послание к Коринфянам.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Потребно убо умыслих умолити братию, да прежде приидут к вам, и предуготовят прежде возвещенное благословение ваше, сие готово быти, тако якоже благословение, а не яко лихоимство** Вот почему, говорит, я и счел благопотребным упросить братий, прежде помянутых, чтоб они пошли к вам наперед, прежде меня, и наперед приготовили **прежде возвещенное**, вами задуманное и мне сказанное, а мною и другим пересказанное – **благословение ваше**, то, что благоохотно и с благожеланием положили вы собрать для нуждающихся,– приготовили, как было прежде возвещено, так чтобы к моему с македонянами приходу все сие было готово, но готово, **яко благословение**, как благоохотное с отверзтым сердцем подаяние, сопровождаемое благожеланиями тем, кому подается, а **не яко лихоимство** – не скряжническое: не хорошо стеснять подаяние скупостию и сопровождать его желанием и каким-нибудь неблаговолительным чувством или словом к тем, кому подается. Святой Златоуст говорит: «В другой раз говорит о том же, объясняя, что не по другой причине идут братия, а единственно по той, чтобы коринфянам не остаться в стыде. Вся забота его направлена к тому, чтобы милостыня была собрана скоро и щедро. К концу же прибавляет, чтоб она была и радушная,– **яко благословение, а не яко лихоимство**. Желает, чтобы подаяние было непринужденно. Ибо подаяние есть благословение, с благожеланием совершается и благословение свыше приносит. **А не яко лихоимство**. Лихоимство свойственно тем, которые подают принужденно; а посему кто принужденно подает милостыню, тот подает скупо». //**Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор** Итак, приготовьте **благословение** (подаяние), которое вы обещали с прошлого года, **не как лихоимство (побор)**, говорю, чтобы вам увеличивать (сборы), **но как благословение**. Впрочем не уменьшайте их ради того, что я сказал вам не умножать. //**Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор** Дабы не показалось, будто противоречит сказанному выше: //для меня излишне писать вам//, между тем как теперь опять говорит о том же, рассуждает уже о щедрости и о совершении дела с радушием, для чего, говорит, и послал я братьев. Побуждая к двум противоположным делам, именно, чтобы подали в изобилии и с радушием, весьма мудро переходит к тому и другому. Ибо сначала говорит о радушии при покаянии, а потом о другой статье. Подаяние, говорит, есть **благословение**; ибо никто не дает благословения с огорчением. Показывает и плод, непосредственно из сего произрастающий: подающие исполняются благословения. Впрочем, и этим не ограничился, но присовокупил: **а не как побор**. Не думайте, говорит, будто берем это у вас из корыстолюбия, напротив, желаем доставить вам благословение. Итак, подающий милостыню по принуждению как бы заражен корыстолюбием. //**Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор** Чтобы заботливость свою показать, апостол говорит о том, что **упросил братьев**, чтобы обещанное ими исполнили, а не чтобы просто обещали. Выше он говорит о Тите, о доброхотном с его стороны приготовлении, а не о действии по принуждению; и как сам апостол слышал о том от Тита, то радостно его обнял, и оттого тот, кажется, с еще большей доброхотностью приступил к приготовлениям в ответ на их надежду. Итак, Павел указывает не на то, что якобы упросил их как не желающих прийти, но лишь просит, чтобы они поспешили с желанием, чтобы без промедления свершилось то, чего они сами хотят и о чем также он их просит. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор** См. Толкование на [[new:2kor:09:02#lopuxin_ap|2 Кор. 9:2]] [<10>]