[<10>] ====== Толкования на 2 Кор. 11:1 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 1-5 **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою. Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе. Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны к тому. Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов** Намереваясь говорить в похвалу себе, (апостол) употребляет много оговорок. И не раз или два оговаривается, хотя достаточно оправдывали его как самая необходимость дела, так и то, что многократно говорил он прежде. В самом деле, и то, что он поминал о своих грехах, которых не помянул Бог, и то, что называл себя за них недостойным даже наименования апостольского, и для самых нечувствительных делало очевидным, что он не для прославления своего будет говорить то, что намерен теперь сказать. Похвала себе самому, хотя и странно сказать, всего более повредила бы его славе, притом она оскорбительна для многих. И, однако, он не посмотрел ни на что, но имел в виду только одно – спасение слушателей. Итак, чтобы, восхваляя себя, не соблазнить тем нерассудительных, он часто употреблял множество таких оговорок, и здесь говорит: **"О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне"**. Видишь ли благоразумие его? Сказать: **"о, если бы вы несколько были"** – значит, предоставить дело на их волю; а сказать утвердительно **"снисходите"** свойственно твердо надеющемуся на их любовь, и показывает уже, что он любит их, и ими взаимно любим. И не просто по обыкновенной какой-нибудь любви, но по любви самой пламенной и неудержимой: говорит, что они должны потерпеть даже и его безрассудствующего. Поэтому и присовокупил: **"Ибо я ревную о вас ревностью Божиею"** [[new:2kor:11:02|(ст. 2)]]. Не сказал: "люблю вас", но употребил гораздо сильнейшее (выражение). Ревнивы те души, которые сильно пламенеют к любимым ими; и ревность может рождаться не иначе, как от сильной любви. Притом, чтобы не подумали, что он ищет их любви для власти, или чести, или денег, или чего-нибудь подобного, присовокупил: **"Божиею ревностию"**. И Богу приписывается ревность не для того, чтобы ты представлял в Боге какую-нибудь страсть (Божество бесстрастно); но чтобы все знали, что Бог все делает не ради чего-либо другого, а ради тех самих, о ком ревнует, и не для того, чтобы получить самому какую-нибудь прибыль, а чтобы их спасти. Не такова ревность человеческая; она имеет целью собственное успокоение, не то, чтобы не были оскорблены любимые, но чтобы любящие не потерпели чего, и не потеряли уважения, или не унизились в глазах любимых. Здесь же иначе. "Я не о том забочусь, – говорит (апостол), – чтобы мне не унизиться в вашем мнении, но о том, чтобы не увидеть вас растленными (от лжеучителей). Такова ревность Божия, такова и моя ревность – она сильна, и вместе чиста". Затем следует и необходимая тому причина: **"потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою"** – "Поэтому ревную не для себя, но для Того, кому обручил вас". Настоящее время есть время обручения, а время брачных чертогов другое, т. е., когда скажут: "восстал жених". Какая новость! В мире девы обыкновенно бывают только до брака, а после брака они уже не девы. А здесь не так. Хотя бы до брака и не были девами, но после брака делаются девами. Таким образом, вся Церковь есть дева, потому что (апостол) говорит это ко всем – и к женатым, и к замужним. Посмотрим же, что принес он, когда обручил нас, какие дары? Не золото или серебро, но царство небесное. Потому и сказал: //"Итак мы - посланники от имени Христова"// [[new:2kor:05:20|(2 Кор. 5:20)]]. И он молит, когда хочет взять невесту. Образом этого служило то, что было с Авраамом. И тот также посылал верного раба для обручения языческой девы. И здесь Бог послал слуг Своих, чтобы они обручили Сыну Его церковь, а прежде посылал пророков, которые говорили: //"Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего. И возжелает Царь красоты твоей"// [[old:ps:044:11|(Пс. 44:11, 12)]]. Видишь ли пророка обручающего? Видишь ли и апостола, с великим дерзновением повторяющего то же и говорящего: **"потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою"**? Замечаешь ли опять благоразумие (апостола)? Сказавши: "вы должны снизойти ко мне", не прибавил: "потому что я ваш учитель", или: "ради себя говорю"; но употребил выражение, которое делало им особенную честь, представил себя в виде невестоводителя, а их – в виде невесты. И потом говорит: **"Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, [уклонившись] от простоты во Христе** [[new:2kor:11:03|(ст. 3)]]. Хотя погибель угрожает вам собственно, но скорбь общая". Смотри – и здесь какое благоразумие! Он не сказал этого открыто, хотя они уже действительно были растленны, как можно видеть из слов: "когда ваше послушание исполнится", также: //"чтобы не оплакивать мне многих, которые согрешили"// [[new:2kor:10:06|(10:6;]] [[new:2kor:12:21|12:21)]]; между тем, не попускает им оставаться и в ожесточении. Потому и говорит: **"чтобы не"**. И не осуждает, и не умалчивает, поскольку и то и другое – и явно сказать, и совсем скрыть – равно небезопасно. Потому он и соблюдает средину, говоря: **"чтобы не"**. Так именно свойственно говорить тому, кто ни слишком осуждает, ни слишком доверяет, но держится средины между тем и другим. Этими словами, таким образом, он успокаивал их; историческим же напоминанием (о Еве) приводил их в несказанный страх и отнимал у них всякий повод к извинению. Ведь хотя и змий был злобен, и Ева несмысленна, однако ничто не спасло жену (от обвинения). "Итак, смотрите, – говорит (апостол), – не подвергнитесь и вы тому же: тогда ничто не защитит вас. И змий тем и обманул, что обещал много". Отсюда видно, что и лжеучители, хвалясь и надмеваясь, обольщали (коринфян). Об этом же можно заключать не только отсюда, но и из дальнейших слов: **"Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны"**. Не говорит: "чтобы вам не прельститься, как Адам"; но показывает, что они, как женщины, подверглись обольщению, потому что женщинам свойственно обольщаться. И не сказал: "так и вы обольщены"; но, продолжая иносказательную речь, говорит: **"чтобы… и ваши умы не повредились, [уклонившись] от простоты во Христе"**. "От простоты, – говорю, – а не от лукавства; не от злонамеренности, не от неверия вашего, но от простоты". Впрочем, и в этом случае не заслуживают извинения обольщаемые, как показал пример Евы. Если же это (обольщение) не заслуживает извинения, то тем более – кто впадает в обольщение по тщеславию. **"Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали"**. Отсюда видно, что коринфяне не сами были причиною своего растления, но что посторонние обольстили их. Поэтому и говорит: **"придя"**. **"Или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны [к тому]"**. Что ты говоришь? Галатам сказал: //"кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема"// [[new:gal:01:09|(Гал. 1:9)]]; а теперь говорит: **"вы были бы очень снисходительны [к тому]"**? Именно поэтому-то самому и надлежало бы не терпеть, а бежать. Если бы они говорили то же (что и ты), надлежало бы потерпеть. Как же ты говоришь: "когда говорят то же, не должно терпеть"? А если бы говорили иное, должно было бы терпеть? Вникнем (в слова апостола). Пред нами великая опасность и глубокая пропасть: если оставим без исследования, то сказанное выше откроет вход всем ересям. Итак, какая же мысль заключается в этих словах? Лжеучители хвалились, что апостолы учат несовершенно, а они, напротив, привносят нечто большее. Вероятно, они, пустословя о многом, внесли в догматы (веры) бессмысленные добавления. Потому-то (апостол) упомянул и о змие и о Еве, обольщенной чаянием большего. На это намекал он и в первом послании, говоря: //"вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас"// [[new:1kor:04:08|(1 Кор. 4:8)]], и еще: //"Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе"// [[new:1kor:04:10|(1 Кор. 4:10)]]. И так как они, пользуясь внешнею мудростью, вероятно, много пустословили, то (апостол) и говорит: "Если бы они сказали что-нибудь лишнее, и проповедовали другого Христа, которого не должно проповедовать, а мы умолчали бы, **"вы были бы очень снисходительны"**. С этим намерением он и присовокупил: **"которого мы не проповедывали"**. А если у них те же основания веры, то какое преимущество? "Сколько бы они ни говорили, не скажут больше того, что мы уже сказали". И смотри, с какою точностью говорит об этом. Не сказал: "если бы пришедший стал говорить нечто большее, нежели мы", потому что (лжеучители) говорили нечто большее, с большею властью и с большею красотою в словах. Поэтому и не сказал так, а что (говорит)? **"Если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса"**, – для чего не было нужды в красивом наборе слов, – **"или если бы вы получили иного Духа"**, – то есть, обогащает вас большими дарами благодати, для чего также не было нужды в красивых словах, – **"или иное благовестие, которого не принимали"**, – что точно также не требовало изящества слова, – **"вы были бы очень снисходительны [к тому]"**. Смотри же, какое строгое наблюдается везде разграничение, из которого ясно видно, что они ничего лишнего и большего (пред апостолами) не сказали. Сказавши: **"Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса"**, прибавил: **"которого мы не проповедывали"**; и к словам: **"или если бы вы получили иного Духа"**, присовокупил: **"которого не получили"**; также сказавши: **"или иное благовестие"**, присоединил: **"которого не принимали"**. А всем тем показывает, что: "Должно смотреть не просто на то, сказали ли они что-нибудь большее, но на то, сказали ли они что-нибудь большее, что надлежало сказать, а нами было опущено. Если же они говорили, о чем не надлежало говорить, о чем потому и мы не сказали, то для чего и слушаете их?" Но скажешь: "Если они говорят то же самое, почему запрещаешь им говорить?" Потому, что, прикрываясь лицемерием, они вводят другое учение. Впрочем, этого он пока еще не говорит, а высказывает впоследствии, когда говорит, что они преобразуются в апостолов Христовых [[new:2kor:11:13|(ст. 13)]]. Теперь же употребляет легчайшие способы, чтобы ослабить в учениках уважение к ним, и делает это не по зависти к ним, но для безопасности учеников. Иначе, почему он не запрещает Аполлосу, мужу красноречивому и сведущему в Писании, а напротив, даже просит и сам обещает прислать его? Конечно потому, что (Аполлос) при своих познаниях сохранял и правоту догматов; а те (коринфские учители) – напротив. Потому (апостол) и вооружается против них, и порицает учеников за то, что они с удивлением слушают их, говоря: "Если мы опустили что-нибудь, о чем бы надлежало сказать, а они это дополнили, то не препятствуем вам слушать их; если же все нами сделано и ничего не опущено, то что вас влечет к ним?" Поэтому и говорит далее: **"Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов"** [[new:2kor:11:05|(ст. 5)]], сравнивая себя не с ними (коринфскими учителями), но с Петром и другими (апостолами). "Таким образом, если, – говорит, – больше меня знают, то больше и их (высших апостолов)". Смотри, какая и здесь скромность. Не сказал: "апостолы не больше сказали, чем я", – но как? **"Но я думаю"**, т. е., "я так думаю, что я ни в чем не отстал от высших апостолов". Так как, вероятно, в унижение (Павлу) обращали и то, что предшествовавшие ему по времени (апостолы) имели пред ним более громкое имя и большую славу, и (коринфские лжеучители) вздумали равнять себя с ними, то и сравнивает себя (с апостолами) приличным ему образом; потому и отзывается о них с похвалою, не просто называя апостолами, но **"высшими"**, имея в виду Петра, Иакова и Иоанна. //**Гомилии на 2-е послание к Коринфянам.**// ---- Что говоришь ты, Павел? Повелевая ученикам поступать благоразумно со внешними, говоря: //«слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому»// [[new:kol:04:06|(Кол. 4:6)]]; молясь о всех, чтобы они //«исполнились... премудрости... духовной»// [[new:kol:01:09|(Кол. 1:9)]], сам ты говоришь: **«о, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию»**? Недоста­точно ли было бы для тебя громко сказать какое-нибудь неразум­ное слово, а ты еще объявляешь это ученикам, и не ученикам только объявляешь, но чрез послание делаешь это известным и всем последующим людям? Что же значит это изречение? У коринфян было много лжеапостолов, которые развращали их, обвиняли Павла, под­рывали его славу, какую он имел у учеников, иронически осмеивая его и обвиняя в хвастливости. Против них он на­правляет речь во многих местах послания, именно, когда го­ворит: //«мы не повреждаем слова Божия, как многие»// [[new:2kor:02:17|(2 Кор. 2:17)]]; также, когда говорит: //«проповедуем искренно»//, и обещает всегда сохранять это правило ненарушимым: //«по истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии»// [[new:2kor:11:09|(2Кор.11:9–10)]]; и приводя причину этого, указывает на тех же нечестивых в словах: //«почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы»// [[new:2kor:11:11|(2 Кор. 11:11–12)]]; и выше этого, увещевая учеников не поставлять его в необходимость показать им свою силу, говорит так: //«прошу, чтобы мне по пришествии моем не прибегать к той твердой смелости, которую думаю употребить против некоторых, помышляющих о нас, что мы поступаем по плоти»// [[new:2kor:10:02|(2 Кор. 10:2)]]. Те самые, о которых он говорит это, иронически на него клевеща, говорили так: послания его имеют многую надутость и бессмыслицу в словах, а сам он ничто­жен, малоценен и негоден; поэтому, если бы он пришел сюда, он показался бы не заслуживающим никакого внимания. Выражая это, он говорил: //«впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями. Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна»// [[new:2kor:10:09|(2 Кор. 10:9–10)]]. Потом, обвиняя са­мих коринфян, соблазнившихся, он говорит: //«согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас»// [[new:2kor:11:07|(2 Кор. 11:7)]]? И снимая с себя эту самую вину, опять говорит: //«каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично»// [[new:2kor:10:11|(2 Кор. 10:11)]]. Итак, у них было много лжеапостолов, которых он назы­вает и //«лукавыми делателями»//, выражаясь так: //«таковые лжеапостолы... принимают вид Апостолов Христовых. И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды»// [[new:2kor:11:13|(2 Кор. 11:13–15)]]. Так как они, выдумывая бесчисленные на него клеветы, вредили ученикам, убеждая их иметь непри­личное о нем мнение, то он вынуждается, наконец, приступить к изложению собственных похвал, – потому что небезопасно было далее молчать. Поэтому, намереваясь изложить нам собственные подвиги, откровения, которые он видел, и труды, которые подъял, и, желая показать всем, что он делает это невольно насилуемый, и потому, что видит необходимость, он, однако, на­звал это безумием, сказав: //«примите меня, хотя как неразумного»//. Я, говорит, намереваюсь сделать неразумное дело – хвалить и прославлять самого себя; но причиною этого не я, а по­ставившие меня в такую необходимость; вследствие этого при­зываю вас удержаться и за теми вину считать. И посмотри на благоразумие Павла. Сказав: **«о, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. Ибо я ревную о вас ревностью Божиею»**, он не тотчас приступает к изложению своих похвал, но, предварительно высказав еще нисколько слов: //«не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного»// [[new:2kor:11:16|(2 Кор. 11:16)]]. И затем еще не коснулся изложения, но прибавляет следующее: //«что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу»// [[new:2kor:11:17|(2 Кор. 11:17)]]. И после этих слов не осмелился приступить к предмету, но сдерживает свое стремление и говорит: //«как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных»// [[new:2kor:11:18|(2 Кор. 11:18–19)]]. Потом опять отступает и медлит и, сказав несколько других слов, опять продолжает: //«если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я»// [[new:2kor:11:21|( 2 Кор. 11:21)]]; и тогда, наконец, после столь многих оговорок, отважно взялся за изложение своих похвал. Как конь, намеревающийся перескочить крутую стрем­нину, устремляется, чтобы переброситься, но, увидев пропасть, обессилеет и отстраняется, а потом, видя, что всадник сильнее побуждает его, опять берется и опять испытывает тоже самое, и, чувствуя необходимость и насилие, долго стоит и ржет на краю пропасти, чтобы, ободрив себя, отважно осмелиться на это дело, – так и блаженный Павел, намереваясь как бы бро­ситься в некоторую стремнину, в изложение собственных по­хвал, однажды, и дважды, и трижды, и многократно отступает и говорит: **«о, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию»**; еще: //«не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного»//; еще: //«что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу»//; еще: //«как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться: вы, люди разумные, охотно терпите неразумных»//; и еще: //«если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я»//. И многократно назвав себя неразумным и несмысленным, он потом уже едва осмеливается приступить к прославлению самого себя. //«Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я. Христовы служители? (в безумии говорю) я больше»// [[new:2kor:11:22|(2 Кор. 11:22–23)]]. И здесь он не остановился на самом себе, но опять делает оговорку, продолжая так: //«В безумии говорю: я больше»//. И здесь не стал, но, после изложения всех своих по­хвал, говорит: //«дошел до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили»// [[new:2kor:12:11|(2 Кор. 12:11)]]. Он как бы так говорит: на тех я не обратил бы никакого внимания, если бы ваше состояние было твердо, если бы вы не уклонялись и не поколебались, потому что, хотя бы они постоянно говорили о нас худо, мне не было бы никакого вреда от их поношения; но так как я вижу, что паства развращается и ученики отступают, то я счел неважным тяжкое и неприятное дело, и вынужден быть безумным, излагая похвалы самому себе для вас и вашего спасения. **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию!** Не много, но **несколько**, по­тому что и по нужде он готовился не обильно излиться в из­ложении похвал себе, но кратко пробегает их, и это притом для слушателей и их спасения. Как без нужды говорить о собственных подвигах – крайне безумно, так при настоятель­ной нужде и при побуждающей необходимости молчать о делах своих – было бы предательством. Впрочем, Павел, и видя не­обходимость, медлил и называл это дело безумием, чтобы ты узнал его благоразумие, мудрость и великую твердость. **//Беседа на слова апостола: О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию.//** ===== Свт. Феофан Затворник ===== **О да бысте мало потерпели безумию моему! Но и потерпите мя** «Святой Апостол Павел, намереваясь говорить в похвалу себе, употребляет много оговорок. И не раз или два оговаривается, хотя достаточно оправдывали его, как самая необходимость дела, так и то, что многократно говорил он прежде. Ибо и из того, что он поминал о своих грехах, которых не помянул Бог, и что называл себя за оные недостойным наименования апостольского,– для самых нечувствительных ясно видно, что он не для прославления своего будет говорить то, что намерен теперь сказать. Ибо хотя и странно сказать, но всего более повредило бы его славе говорение о себе самом; притом сие оскорбительно для многих. Однако же он не посмотрел на все сие, но имел в виду одно только – спасение слушателей. Итак, чтобы, выхваляя, себя не соблазнить тем нерассудительных, он часто употреблял множество сих оговорок,– и здесь говорит: **о да бысте мало потерпели безумию моему, но и потерпите мя**. Видишь ли благоразумие его? Ибо изъявить желание,– **о да бысте**,– значит предоставить дело на их волю; а сказать утвердительно (**потерпите**) свойственно твердо надеющемуся на их любовь, и показывает уже, что он любит их и ими взаимно любим. И не просто по обыкновенной какой-нибудь любви, но любви самой пламенной и неудержимой; говорит, что они должны потерпеть даже и безумию его» (святой Златоуст). **Потерпите мя** ανεχεσθε μου – иные переводят так: но вы и терпите меня. Славянский перевод согласнее с следующими за сим словами: **ревную бо по вас**. Ради такой моей о вас заботы вы должны потерпеть меня. И потерпите в уверенности, что это делается не по чему другому, как по моей ревности о спасении вашем. Он обязывает их, говоря как бы: хотите не хотите – терпите; это для вас же необходимо. Феодорит пишет: «Знаю, говорит Апостол, что тем, которые отличаются высоким умом, не надлежит распространяться в собственных своих похвалах, но я вынужден это сделать. Посему потерпите мало этому безумию моему». //**Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне** Лучше бы было, если бы вы умом своим с некоторым снисхождением поняли то, что я (скромно) высказываю с некоторым неразумием, то есть в похвалу себе; но хорошо и то, что вы слушаете меня. //**Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне** Знаю, говорит апостол, что тем, кто наделен проницательностью, не следует распространяться в собственных своих похвалах, но я принужден сделать это. //**Толкования на послания апостола Павла (2 Кор. 11:1).**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне** Намереваясь начать речь о своих собственных похвалах, он сделал много оговорок, избегая того, что есть оскорбительного для других в собственных похвалах. К этому побудила его необходимость и опасение, чтобы не послужило во вред учеников, если самого его станут презирать, а лжеапостолов считать людьми, имеющими какое-то значение. Ибо и для весьма непонятливых ясно, что он пришел сюда по настоятельной нужде и ради пользы своих учеников. Ибо каким образом стал бы без надобности хвалиться самим собой тот, кто помнил прежние заблуждения, от которых он избавился чрез крещение, кто признавал себя недостойным апостольского звания? Итак, он говорит: о, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! а вы очень снисходите. Ибо я убежден, что вы любите меня и во всем снисходите мне. //**Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне** Неразумный правду о самом себе рассказать называет неразумным по причине того, что она будет выглядеть похвалой ему. Ведь по этой причине говорится: //Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой// [[old:pr:27:02|(Притч. 27:2)]]. Но к этому болезненному выступлению с похвальбой себе апостол принужден теми, кто судил о нем недостойным образом, хотя и должны были думать о нем хорошо. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 1-3 **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою. Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе** Ап. возвращается к своей любимой теме - к защищению себя против упрека в самохвальстве. Он просит у читателей снисхождения к этому самовосхвалению, которое он называет неразумием, и уже видит, что они снисходят к нему. И он имеет право на такое снисхождение: ведь он руководится в своем самовосхвалении не какими либо человеческими, личными выгодами, а ревнует о том, чтобы удержать за собою Коринфян - так же, как об этом ревнует Сам Бог. Как Бог некогда сотворил Еву для Адама, так и Апостол приготовил чистую деву для мужа. Эта чистая дева - Коринфская церковь в своем новом, полном новой жизни, состоянии, а муж - это Христос, Владыка Церкви. Ее должен Апостол представить Христу непорочною к тому времени, когда будет совершаться "брак Агнца", т. е. ко второму Его пришествию [[new:otkr:19:07|(Откр. 19:7)]] и сл.; [[new:otkr:21:02|(Откр. 21:2)]]. Поэтому его крайне тревожит мысль, как бы Коринфская церковь - эта дева, предназначенная быть супругою Христа - не отклонилась в сторону соблазнителей. Такими соблазнителями могут явиться иудействующие, которые хотят отвлечь Коринфян от простого и чистого христианства к христианству иудейскому, которое признавало необходимым для всех верующих соблюдение Моисеева закона. Это христианство, таким образом, полагало, что деятельность Христа была недостаточна для спасения людей и следовательно унижало Христа в глазах приготовляемой для Него невесты - Коринфской церкви. Ст. 1-21 **О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою. Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе. Ибо если бы кто, придя, начал проповедовать другого Иисуса, которого мы не проповедовали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали,- то вы были бы очень снисходительны к тому. Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов: хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам. Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедовал вам Евангелие Божие? Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал, ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость. По истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии. Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы. Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их. Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться. Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу. Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных: вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я** Чтобы восстановить свой авторитет в глазах Коринфян, Ап. видит себя вынужденным сказать о своих заслугах. Если это покажется Коринфянам довольно неразумным, то пусть они извинят Апостолу, как извиняют они его противникам, которые постоянно хвалятся пред ними. Апостол указывает здесь только на свое познание в христианском учении и на свое бескорыстие, какое он проявил в отказе от содержания, приличествующего ему как проповеднику. Затем Ап. снова говорит, что он хорошо сознает неразумность самовосхваления, но, тем не менее, он вынужден к этому обстоятельствами. //**Толковая Библия.**// [<10>]