[<10>] ====== Толкования на 2 Кор. 11:19 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных** См. Толкование на [[new:2kor:11:14#svt_ioann_zlatoust|2 Кор. 11:14]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Любезно бо приемлете безумныя, мудри суще** Это прямо бы следовало сказать после слов: //поне яко безумна мя приимите//. Но нужно было вставить некоторые пояснительные понятия, что сделав, возвращается к тому слову. Им он ставил себя в ряд лжеапостолов, хвалящихся безумно. Это безумное хваление есть хваление не по Господе, одними плотскими преимуществами. Лжеапостолы так хвалились – вы их приняли любезно. Что вы таким образом **любезно приемлете безумные**, это дает и мне смелость стать в ряд их и надеяться, что вы и меня примете. Сколько тут укора и обличения, как лжеапостолам, так и коринфянам! Хорошо бы, если б они **безумных приняли**, как безумных, из сострадания, а то они приняли их, как первых мудрецов, лучших даже святого Павла. Он говорит как бы: и этого-то вы не разобрали, а мудрецы! Слово: **мудри суще** есть укорное. Если б вы немудры были, было бы извинительно; но поелику вы мудры, то поступку вашему нет извинения. Сильнее нельзя отталкивать от лжеапостолов. Недостанет у коринфян более охоты принимать таковых. Вот как премудрый учитель, не защищая, а будто похваляя, налагает запрет принимать таковых и самое сердце отвращает от них! Святой Златоуст говорит: «Надлежало бы запретить и сказать: не принимайте людей безумных; он и делает сие, но с большим искусством. Прямо сказавши так, он подал бы мысль, что запрещает им, как бы не имеющий таких же преимуществ. А теперь, показав, что он по сим преимуществам не ниже их, и однако ж почитает сие за ничто, тем гораздо более исправляет их» (Коринфян). //**Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 19-21 **Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных: вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я** **Если сами вы благоразумны** и снисходите вашею мудростью и охотно выслушиваете похвальбу, которою они выставляют самих себя у вас, - так уже и унижайте себя пред ними, чтобы лучше служить им. Притворяясь, они поедают вас. Хотя ничего не берут от вас, как и некоторые из тех, и, однако ж, всячески обирают вас. Некоторые же превозносятся над вами, как бы начальники, и **в лице** даже **вас бьют**. Итак, поелику все то, чего мы не сделали вам, делают вам они ради славы вашей, то мы и оказались почти бессильными в таких делах, дабы предохранить вас от сего. Поелику же в этих самых апостолах их, кои были евреями, нашел повод говорить против них, то и ведет речь о тех, кои смело хвалились именем Авраама. **В чем кто дерзает** хвалиться, **в неразумии говорю, дерзаю и я**. //**Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных** Вы, говорит, принуждаете меня сказать это; ибо если бы и вы не приняли их и я не увидел бы из сего, что вы впали в заблуждение, то не дошел бы до этого. Безумными же называет тех, которые хвалятся плотским. Ибо, если хвалиться духовным есть признак неразумия, то тем более хвалиться несуществующим. Слова **люди разумные** кажутся лестными, однако они заключают высшую степень порицания, потому что, обладая знанием, говорит он, вы погрешаете; ибо, если бы вы были неразумными, то были бы достойны снисхождения. //**Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных** **Неразумными** называет тех, кто хвалится обрезанием по плоти. И поскольку такие были приняты коринфянами с почетом, апостол хочет отмежеваться от них; и оттого указывает, что и сам имеет то, что и они, но не согласуется с Богом хвалиться на этот счет, отчего и похвальбу такую апостол называет неразумием. Всякую похвальбу самим собой апостол также называет похвальбой //по плоти//. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных** См. Толкование на [[new:2kor:11:16#lopuxin_ap|2 Кор. 11:16]] [<10>]