[<10>] ====== Толкования на 2 Тим. 4:1 ====== ===== Свт. Феофан Затворник ===== //Неутомимо преподавай его другим (4, 1—4)// Дело ревности пастырской — спасение душ вверенных. Средство к тому главное: β) убеждение проповедию слова истины. Это и внушает теперь святой Павел (см.: [[new:2tim:04:02|4, 2]]): проповедуй, настой. В воодушевление к сему: α) поставляет он пастыря пред лицем Бога, в момент суда, когда он должен будет дать отчет о приставлении домовнем (см.: 4, 1). И чтобы пастырь не подпал искушению отлагать дела проповеди на завтра, прилагает: γ) поспеши; скоро настанет время, когда многие не станут уже слушать слова истины (см.: [[new:2tim:04:03|4, 3-4]]). //Воодушевление к сему (4, 1)// **Засвидетельствую убо аз пред Богом и Господем нашим Иисус Христом, хотящим судити живым и мертвым, в явлении Его и Царствии Его** **Засвидетельствую** — есть будто заклинание Богом живым, в возбуждение живейшего сознания долга действовать так, как предлагается, и воодушевление к ревности о том. И в обычной речи часто употребляем: Бог тебе будет судья, если не сделаешь так и так. Имеется при сем в виду и устрашение, на большее пробуждение совести, чтоб она поживее приняла в свое заведывание предлагаемое дело, и вместе представление, сколь необходимо и спасительно дело сие. «Три мысли внушает это засвидетельствование или заклинание, — что заповедь проповедывать слово страшными сопровождается последствиями для не исполняющих ее, — что исполнение ее неотложно для тех, на коих возложена, и что слово, которое проповедывать повелевается, есть единственно спасительное слово. Ибо если б оно не было таково, то не повелевалось бы проповедывать его с такою неотступностию. Сверх того сим внушается, что проповедающий его не особенное что делает, но исполняет долг свой, если проповедует всеусердно, не подчиняясь обычной в сем отношении лености» (перифраз Экумения). **Пред Богом и Господем нашим** То есть пред Богом Отцом и Сыном Божиим, воплотившимся нашего ради спасения. Читая сие, не допускай ни малого помышления о неравенстве даже на незаметную какую черту, равно и о том, что Сии два Лица бывают когда-либо и в чем-либо без третьего — Духа Святаго. Они присно нераздельны. **Хотящим судити** — **Хотящим** — имеющим. «И в Первом Послании он внушал Тимофею страх словами: //завещаваю ти пред Богом, оживляющим всяческая// (ср.: [[new:1tim:06:13|1 Тим. 6, 13]]); здесь же говорит нечто более страшное: **хотящим судити**, — то есть имеющим потребовать отчет» (святой Златоуст). «Боясь за будущую расправу, Божественный Апостол часто теснит ученика своего таким засвидетельствованием или заклинанием. Но поступает так и из любви, желая сделать его славным и осмотрительным и расположить к ревностной и дерзновенной проповеди» (блаженный Феодорит). **Живым и мертвым** — **Живым**, — то есть тем, которых суд застанет живыми, «так как многие останутся в живых (до последнего суда)» (святой Златоуст); а: **мертвым**, — тем, кои умрут до того времени. «Судией живых и мертвых назвал Апостол Господа, потому что Он и мертвых, воскресивши, приведет на суд, и у тех, которых конец мира застанет живыми, потребует отчета, облекши их предварительно в нетление. Ибо сказано: //вcи бо не успнем: вcи же изменимся// (ср.: [[new:1kor:15:51|1 Кор. 15, 51]])» (блаженный Феодорит). **В явлении Его и Царствии Его** В то время, когда Он второе приидет, чтобы открыть славное Царство Свое. Или так: «**судити** — когда? Во время пришествия Его со славою, с царским величием, — то есть не так, как ныне» (святой Златоуст). «Ибо во второй раз приидет Он уже не так, как в первый, то есть не уничиженный» (блаженный Феофилакт). //**Толкование на второе послание к Тимофею.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его** Сие свидетельствую я **пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом**. //**Второе послание к Тимофею.**// =====Прп. Икумений Триккский===== Ст. 1-2 **Засвидетельствую убо аз пред Богом и Господом нашим Иисус Христом, хотящим судити живым и мертвым в явлении Его и царствии Его: проповедуй слово, настой благовременне и безвременне, обличи, запрети, умоли со всяким долготерпением и учением** Постоянное свидетельствование, или заклинание Богом, прежде всего, делает самое заклинание более страшным и неизбежным, а затем указывает на спасительность **слова**, которое заповедуется **проповедывать**. Если бы оно не было таковым, то не нужно было бы **проповедывать** его с такою неотступностью. Отсюда же видно, что тот, кто, не подчиняясь обычной относительно проповеди лености, **проповедует слово Божие**, тот исполняет только свой долг. – **Хотящим судити живым и мертвым**. Апостол разумеет здесь или праведных и грешных, – или тех, которые до него уже умерли и которые в его время еще жили, – или, наконец, он имеет в виду тех, которые будут жить во время самого пришествия Иисуса Христа, так как и в другом месте он говорит: //вси бо не успнем// [[new:1kor:15:51|(1 Кор.15:51)]]. - **В явлении его**. Когда **хотящим судити**? В явление Свое, которое будет с царским величием и славою. Он придет не так, как приходил прежде. - **Проповедуй слово**. К чему же я тебя заклинаю? Чтобы ты не скрывал **слово**, а **проповедывал** его. - **Настой**, т.е. так и наблюдай, и смотри, чтобы кто-нибудь не согрешил, – и делай это **благовременне и безвременне**, т.е. не назначай себе для этого определенного времени, но во всякое время, хотя бы это было неблаговременно, смотри внимательно. И если заметишь согрешающего – **обличи**. Прежде обличения ничего не нужно делать; а когда докажешь, что кто-либо согрешил, то **запрети**, т.е. порицай, упрекай. Затем, сделавши рану, приложи и лекарство: **умоли**, чтобы он не предался чрезмерной скорби. - **Со всяким долготерпением. Долготерпение** необходимо в этом деле для того, чтобы не просто верить на слово каждому, но доходить до истины путем испытания и исследования. – **И учением**. Порицай, но вместе с теми наставляй как дитя, а не карай, как врага своего. Апостол знал, что увещание иногда сильнее действует, чем порицание. **//Пастырские Послания апостола Павла.//** ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его** То, что судимы будут живые и мертвые, значит, что на Суд предстанут и душа, и тело, и не отдельно друг от друга, но как здесь они были в общем союзе, так и там вместе подвергнутся суду. Если же доискиваешься другого изъяснения, вот оно: Господь отделит живых, перешедших в жизнь вечную и боголюбивую, и воздаст им нескончаемые награды; осудит же мертвых грехами, которые погребли как во гробе, в своей лености, данный им талант, и подвергнет их наказанию. Если же потребуешь и еще иного объяснения, то разумей так: Господь будет судить как тех, кто останется до того времени живыми, так и почивших уже прежде них. //**Письма. Книга I.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых** Апостол внушает Тимофею страх и в другом месте, сказав:// пред Богом, все животворящим, завещаваю тебе// [[new:1tim:06:13|(1 Тим. 6:13)]]; здесь же он делает речь свою более страшной, напомнив о том суде. Того, говорит, Кто будет требовать отчет, привожу во свидетели, что и это я не скрыл от тебя. Живыми и мертвыми он называет или грешников и праведников, или умерших, а также и тех, кто тогда останется в живых. Некоторые, впрочем, разумеют души и тела. **в явление Его и Царствие Его** Когда имеющего судить? Во время пришествия Его, которое будет со славой и царским величием. Ибо второе пришествие будет не такое уничиженное, как первое. //**Толкование на второе послание к Тимофею святого апостола Павла.**// ===== Фульгенций Руспийский ===== **Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его** О суде над людьми - как живыми, так и мертвыми - блаженный Павел утверждает такое: **Заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить и живых и мертвых в явление Его и царствие Его**. С пришествием Его, от того тела первого человека [Адама], которое Бог создал из земли, вплоть до тел всех людей, которые и начали жить, когда стали одушевленными, они Тем будут воскрешены, деяниями Которого они были сотворены. Отдельные тела будут возвращены, однако, тем их единственным душам при воскресении, от которых они получили начало в материнском чреве, чтобы начать жить; [это произойдет] для того, разумеется, чтобы души во время того взвешивания справедливым Судьей в тех же самых единственных телах своих, в которых они вели добрую или дурную жизнь, получили бы воздаяние или царства, или наказания. //**К Петру о вере.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его** **В явление Его и Царствие Его** - перевод неточный и недостаточно определенный. Правильно это выражение (κατά τ. έπιφ ά. καί τ. Βασ. ά.) перевести так: "соответственно с Его явлением в конце дней - с одной стороны и соответственно Его Царству - с другой". Христос будет судить как такой, который придет уже облеченный честью и силой Божией, а не как бедный сын человеческий, живший в образе раба, распятый в немощи, - не как взятый из семьи живых, а как воскресший и царствующий на небе и Свое вечное Царство имеющий основать на земле (Иоанн Златоуст). Сообразно с этим все мертвые и живые станут пред Ним на суд, и Он воздаст каждому должное. Об этом должен Тимофей вспоминать всякий раз, как ему придется трудно в борьбе с врагами. //**Толковая Библия.**// [<10>]