[<10>] ====== Толкования на Деян. 7:7 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Но Я, сказал Бог, произведу суд над тем народом, у которого они будут в порабощении; и после того они выйдут и будут служить Мне на сем месте** См. Толкование на [[new:act:07:06#svt_ioann_zlatoust|Деян. 7:6]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Но Я, сказал Бог, произведу суд над тем народом, у которого они будут в порабощении; и после того они выйдут и будут служить Мне на сем месте** См. Толкование на [[new:act:07:01#blazh_feofilakt_bolgarskij|Деян. 7:1]] ===== Лопухин А.П. ===== **Но Я, сказал Бог, произведу суд над тем народом, у которого они будут в порабощении; и после того они выйдут и будут служить Мне на сем месте** **Произведу суд (krinw) над тем народом** - суд в смысле кары и наказания за притеснение и порабощение потомства Авраама. По Божественному определению, потомки Авраама стали переселенцами в чужой земле - у египтян. Но это не оправдало египтян, которые подлежали наказанию, за притеснение переселенцев - дело их свободы и жестокости. Суд Божий за это и выразился в так называемых казнях египетских, после которых народ еврейский вышел из Египта. **Будут служить Мне на сем месте** - слова, заимствованные Стефаном из откровения Божия Моисею на горе Хориве [[old:ish:03:12|(Исх. 3:12)]] и вложенные в уста Богу при откровении Его Аврааму. В кратком и беглом обзоре истории народа Стефан мог, без сомнения, позволить себе не упомянуть, что эти слова сказаны Моисею, и, по ассоциации идей, привести эти слова при упоминании о суде над египтянами, бывшем при Моисее, и об исходе народа под водительством сего последнего, по Божию откровению. Взводить здесь на Стефана упрек в неточности может только буквалист, дорожащий более буквою, чем смыслом Божественных откровений. [<10>]