[<10>] ====== Толкования на Деян. 25:10 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Павел сказал: я стою перед судом кесаревым, где мне и следует быть судиму. Иудеев я ничем не обидел, как и ты хорошо знаешь** См. Толкование на [[new:act:25:01#svt_ioann_zlatoust|Деян. 25:1]] ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Павел сказал: я стою перед судом кесаревым, где мне и следует быть судиму. Иудеев я ничем не обидел, как и ты хорошо знаешь** Как смело, прекрасно и умно говорит святой апостол Павел с игемоном Фестом! **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Павел сказал: я стою перед судом кесаревым, где мне и следует быть судиму. Иудеев я ничем не обидел, как и ты хорошо знаешь** См. Толкование на [[new:act:25:06#blazh_feofilakt_bolgarskij|Деян. 25:6]] ===== Лопухин А.П. ===== **Павел сказал: я стою перед судом кесаревым, где мне и следует быть судиму. Иудеев я ничем не обидел, как и ты хорошо знаешь** Отказ Павла дышит достоинством и сознанием полной своей невинности. **Я стою пред судом Кесаревым**, отвечал он, и отвечал справедливо, потому что суд римского наместника почитался судом самого императора. **Где мне и следует быть судиму** - намек на то, что если Фест не нашел сам вины в Павле и, так сказать, не имеет права и мужества осадить невинного, то тем более он не имеет права выдать этого невинного на заведомое осуждение суда низшего: тут беспристрастным и справедливым мог быть только суд самого Кесаря. **Иудеев я ничем не обидел** - новое основание для отказа судиться судом иудейским, домогательства которого являются бесцеремонным беззаконием и ничего, кроме беззакония, не обещают. **Как и ты хорошо знаешь** - wV kai su kallion epiginwskeiV... - **яко же и ты добре веси**, **как и ты лучше знаешь**, т. е. лучше знаешь или должен знать как то, что я не обидел иудеев, так и то, что не обидевшего их не следует выдавать им, а препроводить на высший суд Кесаря. Этим показывается тонко и деликатно неуместность самого вопроса - хочешь ли? Ты лучше (чем прикидываешься) знаешь, чего я должен хотеть и по законам римским, и по чувству невиновности пред иудеями: спрашивать об этом нечего, дело ясно само собою. За апостола в данном случае нечего бояться: он вполне готов и умереть, если того заслужил; а если нет в нем никакой вины, то //"никто не может выдать (//karisaqai// - подарить) меня им"//. Такое решительное заявление, ограничивающее свободу самого прокуратора, Павел делает, очевидно, потому, что Фест, при обнаружившейся угодливости иудеям, внушал сильные сомнения в своем беспристрастии, заставляя думать, что интриги смертельных врагов апостола восторжествуют и над этим прокуратором. //Требую суда Кесарева!// - заключает апостол, избавляя Феста от страха возбудить неудовольствие иудеев своим освобождением и находя настоящий момент наиболее благоприятным к исполнению воли Господа, предназначившей ему свидетельствовать о Нем и в Риме [[new:act:23:11|(Деян. 23:11]]). [<10>]