[<10>] ====== Толкования на Гал. 1:2 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и все находящиеся со мною братия – церквам Галатийским** "…**И все находящиеся со мною братия**". Почему нигде в других посланиях он не прибавляет этого? Там он или полагает одно только свое имя, или называет по имени еще двоих или троих; здесь же назвал все множество, а потому и не упомянул ни о ком по имени. Для чего же он делает это? Его упрекали за то, что он только один проповедует так и вводит новое учение в догматы веры. Желая поэтому уничтожить такое подозрение и показать, что он имеет многих единомышленников, он присоединил братию, давая тем понять, что то, что он пишет, он пишет согласно с их мнением. "…**Церквам Галатийским**". Ведь пламя заблуждения объяло не один город, не два и три, но весь народ галатийский. Обрати внимание и здесь на великое негодование (апостола). Он не сказал: "возлюбленным", не сказал также: "святым", но – "**Церквам Галатийским**". Это было признаком сильно скорбящего и обнаруживающего печаль свою – что не приветствовал их ни именем любви, ни именем чести, но именем только их общества, и что не прибавил даже: "церквам Божиим", но просто сказал – "**Церквам Галатийским**". Вместе же с тем он спешит в самом начале привести к единству их разделение, а потому и прибавил имя Церкви, желая этим пристыдить их и собрать воедино. В самом деле, будучи разделены на многие части, они и не могли называться этим именем, так как имя Церкви есть имя согласия и единодушия. //**Гомилии на Послание к Галатам.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **и иже со мною вся братия, церквам Галатийским** См. Толкование на [[new:gal:01:01#svt_feofan_zatvornik|Гал. 1:1]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **и все находящиеся со мною братия – церквам Галатийским** См. Толкование на [[new:gal:01:01#prp_efrem_sirin|Гал. 1:1]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **и все находящиеся со мною братия – церквам Галатийским** Послание к Галатам написано из Рима, после того как божественный апостол уже виделся с ними и научил их [Евангелию]. **//Толкования на послания святого Павла.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **и все находящиеся со мною братия** Так как клеветали, что он один это проповедует, то показывает теперь, что и другие многие разделяют его мнение. **церквам Галатийским** Обрати внимание на его негодование и скорбь. Не сказал ведь он: возлюбленным, освященным, или церквам Божиим, а просто **церквам Галатийским**. А так как они разногласили между собой, то вполне справедливо называет их многими церквами, и вместе с тем, к пробуждению в них стыда, соединяет их в одно посредством этого имени (церкви). Ибо те, которые разногласят между собой во многом, не могут называться этим именем, которое означает согласие. //**Толкование на послание к Галатам святого апостола Павла.**// ===== Марий Викторин ===== **и все находящиеся со мною братия - церквам Галатийским** Обращаясь к тем, кому он пишет и с кем переписывается, Павел обычно говорит просто «апостол Павел - римлянам» или «апостол Павел – коринфянам». Но здесь, дабы обвинить галатов и уличить их в тяжком заблуждении, он связывает себя со всеми братьями, которые были с ним, говоря, что и они сами писали галатам, стыдя их за несогласное со всеми учение. **Не человеками и не чрез человека** – этими словами Павел придает больший вес своим наставлениям и Евангелию, которое возвещает. **//Комментарий на Послание Галатам//**. ===== Лопухин А.П. ===== **и все находящиеся со мною братия – церквам Галатийским** Ап. хочет сказать, что все, окружающие его в настоящее время, христиане (вместо "находившиеся" лучше перевести "находящиеся") сочувственно относятся к предпринятому им шагу по отношению к Галатским церквам и согласны с его взглядами. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[new:gal:01:01#lopuxin_ap|Гал. 1:1]] [<10>]