[<10>] ====== Толкования на Гал. 4:26 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам** См. Толкование на [[new:gal:04:24#svt_ioann_zlatoust|Гал. 4:24]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **а вышний Иерусалим, свободь есть, иже есть мати всем нам** Сказал святой Павел, что эти две жены, Агарь и Сарра, изображают два завета; потом объяснил подробно, что Агарь изображает Ветхий Завет, данный на Синае, рабства требующий и в рабство рождающий, которого осуществление представляет нынешний Иерусалим, работающий с чадами своими. Ожидалось бы, что скажет: а Сарра изображает другой завет, Евангельский, требующий свободного Богу служения и в свободу рождающий, которого полное осуществление представляет вышний Иерусалим, Христова Церковь, свободная со всеми чадами своими, то есть со всеми нами, верующими в Евангелие Христово. Но святой Павел рассудил сократить такое сопоставление, столь простое и очевидное, что его легко может всякий и сам собою сделать; и остановился только на последнем своем слове о нынешнем Иерусалиме, средоточии рабской подзаконности, чтобы поскорее противопоставить ему вышний Иерусалим, святую Церковь, седалище свободы Евангельской, не заслоняя сего противопоставления другими образами, для сильнейшей впечатлительности сличения. Вышний Иерусалим, противополагаясь нынешнему у святого Павла, вызывает понятие о грядущем. Все же грядущее светлое сливалось тогда в одном представлении обетованного Царства Мессии. Не другое что разумеет под сим словом и святой Павел. Это у него Царство Мессии, прежде обетованное, а теперь осуществленное и представляемое святой Церковию. «Вышний Иерусалим - Церковь, и рождающиеся в нем не рабы» (святой Златоуст). Она - вышний Иерусалим, не потому, чтоб была на небе, но потому, что небесна по высоким совершенствам своим, по небесным, действующим в ней, силам, по тесному союзу с небом, с коим она составляет единое целое, потому что не имеет никаких целей земных и потому что, будучи преисполнена небесных стихий, образует в себе небесных граждан. //Свободь есть//. По самому существу своему свободен, «то есть не имеет на себе ига закона» (блаженный Феодорит). Если он противоположен нынешнему рабствующему, то должен быть свободен и вами, равно как и всеми, должен быть признаваем таким. Или так: а вышний Иерусалим, святая Церковь свободна. Он, как бы указывая на нее, говорит: а Церковь святая свободна. На, посмотри! Так и следует ей быть. Не нечто мысленное, идеальное, противопоставляет он Иерусалиму действительному, - но действительное же общество лиц, свободно служащих Богу и свободных от всякой связности подзаконностию. Мысль его, что так это и должно быть, как выходит из приведенного им сопоставления заветов. Что можно было указывать на такое общество как на действительное, свидетели тому сами же галаты, которые доселе были совершенно свободны и теперь только начали вязать себя, без всякой нужды, наперекор всем указаниям и знамениям Божиим. //Иже есть мати всем нам//. Эти слова противополагаются слонам: //работает с чады своими//. Иерусалим нынешний, синагога, закон рождают рабов и работают с чадами своими. А святая Церковь свободная, в свободу рождает и свободствует с чадами своими, ею порожденными. Чада эти - все мы, верующие. Если мы держим себя свободно от всякой связи законом, то потому, что иначе сему быть нельзя. Такова мать наша, свободная, свободных рождающая. Свяжись мы законом: станем несвободными, откажемся от матери, породившей нас. Этим вместе внушалось: и вы таковы же, и были и есте. Зачем же вам вязать себя? **//Послание святого апостола Павла к Галатам, истолкованное святителем Феофаном.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам** См. Толкование на [[new:gal:04:21#prp_efrem_sirin|Гал. 4:21]] ===== Прп. Иоанн Кассиан ===== **а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам** Если хотите, то здесь сразу четыре фигуры речи сливаются в одну. Один и тот же Иерусалим можно понимать в четырех смыслах: исторически - это иудейский город; аллегорически - это Церковь Христова; анагогически - это небесный град Божий, матерь всех нас, тропологически - это душа человека, которую этим именем часто либо подбадривает, либо восхваляет Господь. **//Собеседования.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам** В том прообраз Агари. Посмотри также и прообраз Сарры; она ведь прообразовывала горний Иерусалим. Он же есть град верующих, откуда и закон наш: ибо с неба Евангелие. Этот град свободен от наблюдений закона, и все в нем устрояется свободно и с благородным достоинством. Ибо ничто у нас не совершается из-за видимой награды, и не угрожают нам телесные наказания, но и обещания более божественны, и наказания приличны благородным, - именно отлучение от таинственной трапезы и епитимьи. **//Толкование на послание к Галатам святого апостола Павла.//** ===== Амвросиаст ===== **а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам** Иерусалим, который Павел называет матерью нашей, есть таинство Господне, через которое мы возрождаемся в свободу, подобно тому как он [Иерусалим] сам свободен. Потому и вышним зовется, что место его на небесах: и кого он рождает, с ним там и будут. Господь говорит: //Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною// [[new:in:17:24|(Ин. 17:24)]]. **//На Послание к Галатам.//** ===== Лопухин А.П. ===== **а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам** См. Толкование на [[new:gal:04:25#lopuxin_ap|Гал. 4:25]] [<10>]