[<10>] ====== Толкования на Иак. 2:3 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих** См. Толкование на [[new:iak:02:02#svt_ioann_zlatoust|Иак. 2:2]] ===== Прп. Никодим Святогорец ===== **и воззрите на носящего ризу светлу, и речете ему: ты сяди зде добре, и нищему речете: ты стани тамо, или сяди зде на подножии моем** См. Толкование на [[new:iak:02:02#prp_nikodim_svjatogorec|Иак. 2:2]] ===== Блж. Августин ===== **и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих** См. Толкование на [[new:iak:02:02#blzh_avgustin|Иак. 2:2]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих** См. Толкование на [[new:iak:02:02#blzh_feofilakt_bolgarskij|Иак. 2:2]] ===== Иларий Арелатский ===== **и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих** См. Толкование на [[new:iak:02:02#ilarij_arelatskij|Иак. 2:2]] ===== Беда Достопочтенный ===== **и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих** См. Толкование на [[new:iak:02:02#beda_dostopochtennyj|Иак. 2:2]] ===== Лопухин А.П. ===== **и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих** См. Толкование на [[new:iak:02:02#lopuxin_ap|Иак. 2:2]] [<10>]