[<10>] ====== Толкования на Ин. 5:6 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 6-7 **Сего видев Иисус лежаща и разумев, яко многа лета уже имяше (в недузе), глагола ему: хощеши ли цел быти; Отвеща Ему недужный: ей, Господи, человека не имам, да, егда возмутится вода, ввержет мя в купель: егда же прихожду аз, ин прежде мене слазит** Но для чего Иисус, оставив всех, подошел к тому, который болел тридцать восемь лет? И для чего спрашивает: **хощеши ли цел быти?** [[new:in:05:06|(ст. 6)]]. Не для того, чтобы узнать об этом (это было бы излишне), а чтобы обнаружить его терпение и нас вразумить, что поэтому-то именно Он, оставив других, подошел к нему- Что же больной? **Отвеща ему и рече: ей, Господи, человека не имам, да, егда возмутится вода, ввержет мя в купель; егдаже прихожду аз, ин прежде мене слазит** [[new:in:05:07|(ст. 7)]]. Для того Христос и спросил: **хощеши ли цел быти**, чтобы мы узнали все это. Не сказал, однако ж, ему: хочешь ли, Я исцелю тебя? – потому что тогда еще не имели о Нем столь высокого мнения; а говорит: **хощеши ли цел быти?** Но изумительно терпение расслабленного. Находясь в болезни тридцать восемь лет и каждый год ожидая исцеления, он оставался тут и не отходил. Ведь если не продолжительность прошедшего времени, то неверность будущего могла бы отвлечь его от этого места, когда бы он не был так терпелив. Представь себе, как без сомнения и другие страждущие там были бдительны; да и время, в которое возмущалась вода, не было известно. Впрочем, хромые и увечные могли наблюдать; как же видели слепые? Они, может быть, узнавали о движении воды из происходившего при этом шума. Вот расслабленный, оставаясь в таком положении тридцать восемь лет, видя каждый год, как другие исцелялись, а он сам все еще одержим болезнию, однако же не падал духом и не отчаивался, хотя не только безотрадное прошедшее, но и безнадежность в будущем довольно могли поколебать его. Вот послушай, что он говорит, и пойми великость его страдания. Когда Христос сказал: **хощеши ли цел быти?** – он отвечал: **ей, Господи, но человека не имам, да, егда возмутится вода, ввержет мя в купель.** Что может быть жалостнее этих слов? Что горестнее такого положения? Видишь ли сердце, сокрушенное от продолжительной немощи? Видишь ли, как обуздано было в нем всякое нетерпение? Он не высказывает никакой хулы, как слышим от многих в подобных обстоятельствах; не проклинает дня своего рождения; не оскорбляется таким вопросом; не сказал: «Ты, верно, пришел смеяться и шутить над нами, когда спрашиваешь, хочу ли я быть здоровым», – но кротко и с великою покорностию говорит: **ей, Господи.** Хотя он и не знал, Кто был вопрошающий и намерен ли был исцелить его, несмотря на то, рассказывает все с кротостию и ничего не требует, как будто говорил с врачом и хотел только рассказать о своей болезни. Может быть, надеялся он получить от Христа только ту помощь, что он ввергнет его в воду, и для того хочет расположить его к себе такими словами. ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров** См. Толкование на [[new:in:05:05#svt_kirill_aleksandrijskij|Ин. 5:5]] ===== Свт. Кирилл Иерусалимский ===== **Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров** Видел некоего человека лежащего, и тяжелым недугом одержимого. Ибо сей имел великое бремя грехов и долговременное страдание болезни. Ему предлагается вопрос, сходственный с его желанием: **Хощеши ли цел быти**? И не сказал что-либо другое, но оставил его в недоразумении вопроса: потому что вопрос был двоякий. Ибо не только болен был он телом, но и душою, как после Врач ему сказал: //се здрав еси: ктому не согрешай, да не горше ти что будет// (там же [[new:in:05:14|14]]), для того и вопросил его: **Хощеши ли цел быти?** О сколь велика сила Целителя, предлагающего свою помощь на волю хотящего! Понеже от веры спасение, то и услышал расслабленный сей вопрос: **Хощеши ли?** дабы хотением произведено было действие. Сей глагол единому Иисусу приличествует, а не телесным врачам. Ибо врачи болезней чувственных не могут всякому сказать: **хощеши ли цел быти**. Иисус же и хотение дарует, и веру приемлет, и дар туне подает. И ни мало не дивно, что к лежащему подле купели расслабленному пришел Тот, Кто самопроизвольно пришел с неба к нам, вопросил его: **хощеши ли цел быти**? Вопросом приводя его в познание, и самого возбуждая к вопросу. Дар великой благодати, потому что был незаслуженный; потому и болящий имел врача добровольно пришедшего. **//Беседа о расслабленном при купели.//** ===== Свт. Николай Сербский ===== **Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров** См. Толкование на [[new:in:05:05#svt_nikolaj_serbskij|Ин. 5:5]] ===== Прп. Максим Исповедник ===== **Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров** См. Толкование на [[new:in:05:05#prp_maksim_ispovednik|Ин. 5:5]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров** См. Толкование на [[new:in:05:05#blzh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 5:5]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Сего видев Иисус лежаща, и разумев, яко многа лета уже имяше (в недузе), глагола ему: хощеши ли цел быти ** Предпочитает другим лежащего весьма долгое время и самого терпеливого, с одной стороны, как более заслуживающего сострадания, с другой стороны, чтобы показать, что из многих, нуждающихся в исцелении свыше, наиболее терпеливые скорее преклоняют Бога на милость. Иисус Христос не сказал: «Хочешь, чтобы Я исцелил тебя?» – как потому, что был чужд гордости, так и потому, что больной совершенно не знал Его; поэтому Он не требовал от него и веры. И спросил больного не с тем, чтобы узнать, так как было бы совершенно излишне узнавать о вещи известной, но с тем, чтобы из его ответа стало ясным его терпение. Смотри, что он отвечает: см. [[new:in:05:07|Ин. 5:7]] ===== Лопухин А.П. ===== **Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров** См. Толкование на [[new:in:05:05#lopuxin_ap|Ин. 5:5]] [<10>]