[<10>] ====== Толкования на Ин. 12:38 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **да сбудется слово Исаии пророка, еже рече: Господи, кто верова слуху нашему, и мышца Господня кому открыся** См. Толкование на [[new:in:12:35#svt_ioann_zlatoust|Ин. 12:35]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 38-41 **да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня? Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия, народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их. Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем** **«Да слово Исаии исполнится, еже рече: Господи, кто верова слуху нашему, и мышца Господня кому открыся? Сего ради не можаху веровати, яко паки Исаия рече: ослепи их очи и окаменил их сердце, да не видят очима, разумеют сердцем, и обратятся, и исцелю их».** Иудеи убили Господа не для того, конечно, чтобы исполнить пророчества, – тогда они не были бы нечестивы, но по собственному злоумию. Ведь если пророчества и предсказывали то, что имело быть, без сомнения, по причине добровольного их безрассудства, то для того предсказывали, чтобы трезвые (из них) могли перескочить диавольские ямы (засады), ибо внемлющим, конечно, можно было и сохраниться. Поэтому и необходимо предречение. Не то (означает), что Бог ослепил иудеев, ибо Он не требовал бы тогда ответственности от них, когда терпит снисходительно даже и добровольные (др. чт.: невольные) грехопадения. Но смысл такой. Исаия приводит слова, сказанные как бы Богом: если Я сделаюсь человеком и собственным голосом буду наставлять вас полезному, то и тогда вы не послушаете Меня, как и пророков (не послушали), – даже когда увидите превышающие разум чудеса, никакой пользы не получите от видения. Это и означает выражение **«не увидите»**. Ведь не сказал, что окаменю их сердца и ослеплю глаза, но что ежели и услышите, не услышите, и ежели увидите, не увидите, так что не исцелю (вас) обратившихся (ко Мне). Если бы услышали и увидели, каким подобало образом, то, без сомнения, получили бы пользу. Итак, изречение указывает не на необходимое наказание, не на определение осуждающего иудеев Судьи, но служит предвозвещением полезного, ибо знал, какими они имели быть, и о них объявил. Впрочем, не против всех направляется речь, но против одних неверов, ибо многие из них уверовали. Так это место перевели Семьдесят. Но вероятно, что Евангелист, последовав еврейскому тексту, отличающемуся от Семидесяти, сказал: **«Потому не возмогли веровати»**, так как ослепил их. И что касается до прямого значения изречения, но не сказал, что Бог ослепил их, – естественно потому, что другой сделал это, чтобы иудеи не обратились и не получили исцеления. А если и примем, что Бог ослепил, то так надо понимать, что допустил им подвергнуться ослеплению от диавола, как не бывшим хорошими по своему нравственному состоянию. Так людей подобной же нравственности (язычников) //«предал в неискусный ум»// [[new:rim:01:28|(Рим. 1:28)]] и в страсти. Пока они были такими, несправедливо было им знать глубину тайны и сокровенные истины, как не соблюдшим даже и подзаконных заповедей. Итак, если они не приняли ни закона, ни евангельских постановлений, смежив око души своей, то поэтому не принимают наставления, могущего их просветить. **//Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга VIII.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня** См. Толкование на [[new:in:12:37#blazh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 12:37]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Да сбудется слово Исаии пророка** И здесь выражение с союзом //ινα (да)// означает не цель, а следствие или исполнение того, что должно было исполниться. Равным образом, и в других подобного же рода выражениях союз ινα (да) и другие имеют такое именно значение, хотя мы и не указывали на это в изъяснении других Евангелий. Не потому совершалось предсказываемое пророками, что они предсказывали, а потому пророки и предсказывали, что это должно было совершиться. Это идиоматизм Священного Писания, как мы и выше уже сказали, посредством которого оно показывает неложность пророчества и совершенное его исполнение. **Господи, кто верова слуху нашему** Это сказал пророк о людях, не уверовавших в Иисуса Христа, и других, им подобных, называя слухом пророчества об Иисусе Христе, которые пророки изрекли, услышав их своими духовными ушами от обитающего в них Духа Божия. Итак, пророк говорит, что никто из таких людей не поверил этим пророчествам. **И мышца Господня кому открыся** Мышца Отца есть Сын, как сила Его; и апостол Павел говорит, что //Христос -// //Божия сила// [[new:1kor:01:24|(1 Кор. 1, 24)]]. Никому из таких людей не открылся Сын Божий, не вследствие Его сокровенности, а вследствие их же слепоты. Он подобно солнцу показал свет Своего Божества и словом, и делами, но люди, имея зрение, испорченное лукавством, не видели его ясно. ===== Лопухин А.П. ===== **да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня** То обстоятельство, что евреи не уверовали – конечно, в массе своей – во Христа, не было какой-то неожиданностью. Пророк Исайя уже предсказал это. ([[old:is:53:01|Ис.53:1]], евангелист приводит по тексту перевода Семидесяти). Христос может теперь с апостолами (//«слышанному от нас»//) сказать, что верующих Его проповеди нашлось очень мало. [<10>]