[<10>] ====== Толкования на Ин. 18:39 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **есть же обычай вам, да единаго вам отпущу на Пасху: хощете ли убо, (да) отпущу вам Царя Иудейска** См. Толкование на [[new:in:18:37#svt_ioann_zlatoust|Ин. 18:37]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского** См. Толкование на [[new:in:18:37#blzh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 18:37]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Есть же обычай вам, да единаго вам отпущу на Пасху: хощете ли убо, (да) отпущу вам Царя Иудейска ** Смотри толкование слов: //на (всяк) же праздник обычай бе игемону отпущати единаго народу связня, Егоже хотяху// [[new:mf:27:15|(Мф. 27, 15)]]. Там объяснен и этот стих. ===== Лопухин А.П. ===== **Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского** Что должен был сделать теперь Пилат? Или потребовать от иудеев более обстоятельного донесения о преступлениях Христа, или же взять Иисуса под свою защиту. Но то и другое показалось ему неподходящим: первое потому, что иудеи, очевидно, сказали уже всё, что имели сказать против Иисуса, а второе ввиду опасности возмущения раздраженных иудеев. Поэтому Пилат избирает средний путь: пусть иудеи останутся при своем мнении об Иисусе как преступнике, но пусть при этом удовлетворят и желанию прокуратора пусть этого преступника простят для праздника. Ведь у них есть обычай ежегодно просить отпустить на свободу, ради праздника Пасхи, одного из осужденных римской властью преступников. Пилат теперь согласен помиловать Иисуса, Kоторого он здесь иронически называет Царем Иудейским. [<10>]