[<10>] ====== Толкования на Иуд. 1:11 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей** См. Толкование на [[new:iud:01:10#blzh_feofilakt_bolgarskij|Иуд. 1:10]] ===== Андрей Монах ===== **Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей** И ведь они братоубийцы, поскольку своими учениями они убивают души обманутых. Смотри же, как апостол показывает избыток их нечестия. Ведь недостаточно того, чтобы они превзошли Каина [[old:gen:04:start|(Быт. 4)]], братоубийцу, так как и они чрез свое скверное убийство семени убивают возможного человека и брата, но они превзошли и Валаама (месопотамский прорицатель [[old:chis:22:start|(Числ. 22;]] [[old:chis:23:start|Числ. 23)]]), и Корея (воспротивился авторитету Моисея, за что был наказан [[old:chis:16:start|(Числ. 16)]]). Каина - по названной выше причине, а Валаама - потому что ради наживы он пришел проклясть народ Божий, хотя Бог и обратил его язык к благословению, а Корея - потому что он восхитил учительское достоинство, на которое не поставил его Бог. //**Фрагменты.**// ===== Дидим Слепец ===== **Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей** Так как всячески разъяснено, что еретики отвергли слова истины, Иуда показывает, как они подвергаются различным порокам. //**На Послание Иуды.**// ===== Еп. Михаил (Лузин) ===== **Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей** **Горе им**: бедствию, несчастию подвергнутся они, и в сей жизни, и в будущей, если не раскаются (ср. [[new:mf:23:13|Мф. 23:13]]). **Идут путем**: идти тем или другим путем, или идти по следам кого-либо, в дурном смысле, означает совершать те или другие действия, вести тот или другой образ жизни (ср. прим. к [[new:2pet:02:15|2 Пет. 2:15]]). — **Идут путем Каиновым**: совершают такое же братоубийственное, безбожное дело, какое совершил Каин, со всеми его тяжкими последствиями [[old:gen:04:08|(Быт. 4:8;]] [[new:1in:03:12|1 Ин. 3:12)]]. И лжеучители своим лжеучением и примером распутной жизни убивают духовно ближних своих (ср. Феофилакт), за которых умер Христос, и потому **им горе**. — **Предаются, как Валаам**: Валаам из-за гнусной корысти покушался изречь проклятие на народ еврейский, но обличен был ослицею (см. прим. к [[new:2pet:02:15|2 Пет. 2:15—16]]). — **В упорстве погибают, как Корей** (см. [[old:chis:16:01|Чис. 16:1]] и далее): Корей с Дафаном и Авироном в сообществе 250 мужей возмутились против Моисея и Аарона, несмотря на убеждения их Моисеем, почему по повелению Господню их живых со всем им принадлежащим пожрала земля. Подобным образом суд Божий так или иначе постигнет и развратных лжеучителей, и потому им горе. //**Толковый Апостол.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей** См. Толкование на [[new:iud:01:09#lopuxin_ap|Иуд. 1:9]] [<10>]