[<10>] ====== Толкования на Кол. 1:2====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе** См. Толкование на [[new:kol:01:01#svt_ioann_zlatoust|Кол. 1:1]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **сущим в Колоссаех святым и верным братиям о Христе Иисусе** **Сущим в Колоссаех святым**. – **Святым** – то же, что христианам: ибо, по Апостолу, христиане непременно должны быть святы; и которые не святы, те, должно быть, суть не истинные христиане. Святых на свете только и есть, что истинные христиане. Следовательно, кто чает соделаться святым помимо христианства, тот суетную питает надежду. **И верным братиям о Христе Иисусе**. И **верным** о Христе Иисусе, и **братиям** о Христе Иисусе. Ибо если они верны, то только силою Иисус-Христовою; и если братия, то только потому, что во единой утробе купели крещения и единым Духом отрождены, и во единого Господа Иисуса Христа облечены. «Как, скажи мне, ты сделался святым? Не потому ли, что освятился смертию Христа (в купели)? Почему ты называешься верным? Не оттого ли, что веруешь во Христа? Как ты стал братом? В силу ли каких-либо дел или добродетелей? Никак нет, но о Христе Иисусе. Так как же вы приписываете Ангелам то, что мы имеем доступ ко Отцу?» (святой Златоуст и блаженный Феодорит). Святой Златоуст, а за ним и блаженный Феофилакт выставляют на вид особое некое значение слова: **верный**, – которое если приходило на мысль колоссянам при чтении его, то давало очень чувствительное внушение. «Верными мы называемся не потому только, что веруем, но и потому, что Бог вверил нам тайны, которых прежде нас и Ангелы не знали» (святой Златоуст). Они и вам вверены. Чего ради? Того ради, что вы сочтены достойными доверия. «Тот сам есть и виновник того, что вам вверено, кто сделал вас достойными доверия» (святой Златоуст). Окажите же себя и на деле таковыми, соблюдите тайны веры неповрежденными. Ангелов же не следует сюда приводить; ибо то, что вы получили и имеете, выше их силы; разве только вздумаете, оставя большее и надежное, ухватиться за меньшее и ненадежное. Святой Павел хотя не сказал: Церкви Божией, а просто: **святым и братиям верным**; однако ж это не означает, чтобы в Колоссах верующие не были названы в Церковь святую о Господе. Там Епафрас, апостольский соработник (см.: [[new:kol:01:07|1, 7]]); там Архипп, приявший служение о Господе (см.: [[new:kol:04:17|4, 17]]), и благоустроенное братство верующих (см.: [[new:kol:02:15|2, 5]]). В этом тем менее можно сомневаться, что лаодикияне названы Церковию (см.: [[new:kol:04:11|4, 11]]). //**Толкование на послание святого апостола Павла к Колоссянам.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе** **Святым**, говорит,** и верным**. Святыми называет крещенных, а верными именует оглашенных. //**Толкование на послание к Колоссянам.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе** Колоссы – это город Фригии, который ныне называется Хоны, – это видно из того, что Лаокдикия есть соседняя с ним страна. От чего же вы стали святыми? Не чрез крещение ли в смерть Христову? Почему называетесь верными? Не потому ли, что веруете во Христа? Не потому ли, что вверены вам такие тайны от Христа? Ибо верными мы называемся не потому только, что мы уверовали, но и потому, что вверены нам от Бога тайны, которых даже и ангелы не знали. Почему братия? Не по делам ли своим или добродетели? Нет, но во Христе. Как же после этого вы приписываете ангелам приведение нас к Богу? //**Толкование на послание к Колоссянам святого апостола Павла.**// ===== Лопухин А.П. ===== **находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе** См. Толкование на [[new:kol:01:01#lopuxin_ap|Кол. 1:1]] [<10>]