[<10>] ====== Толкования на Лк. 4:32 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью** См. Толкование на [[new:lk:04:31#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 4:31]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И ужасахуся о учении Его: яко со властию бе слово Его** **Ужасахуся** (дивились) **учению** Христову, потому что в нем было много нового и особенного, чего не было в ветхозаветном законе. **Со властью бе** (было) **слово Его**, потому что Иисус Христос был не простой, а божественный Учитель, и имел власть не только изъяснять закон, но и отменять его, и потому мог говорить так, как никто из людей [[new:in:07:46|(Ин. 7:46)]]. И самое учение Христово было, как подобает быть божественному, просто и в тоже время возвышенно; тогда как учение книжников и фарисеев по большей части состояло в мелочах и бесполезных словопрениях. «**Слово** И. Христа **было со властию**,» пишет еписк. Феофан. «Эта власть – не тон повелительный, а сила влияния на души и сердца. Слово Его проходило вовнутрь и вязало совести людские, указывая, что все так есть, как Он говорил. Таково и всегда слово, проникнутое силою Божественною, слово от Духа. Таково оно было и у св. Апостолов, и после них у всех влиятельных учителей, говоривших не от научености, а от того, как Дух давал им провещавать! Это слово от сердца к сердцу, тут и власть слова над душами.» //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью** См. Толкование на [[new:lk:04:31#lopuxin_ap|Лк. 4:31]] [<10>]