[<10>] ====== Толкования на Лк. 10:15 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься** См. Толкование на [[new:lk:10:13#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 10:13]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И ты, Капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада низведешися** **Капернаум**, это – небольшой город на северо-западном берегу Галилейского или Геннисаретского, иначе Тивериадского озера или моря. Об этом читай в объясн. [[new:lk:04:31|(Лк. 4:31)]]. **До неба вознесыйся** (вознесшийся), т. е. возгордившийся, замечтавшийся о своем достоинстве и счастии [[old:is:14:13|(Ис. 14:13)]]. Возвысившийся и возгордившийся частию по своему благосостоянию, – богатству и многолюдству, – сравнительно, с благосостоянием окружающих городов, но главным образом потому, что, живя в Галилее, преимущественно в нем пребывал, проповедывал и творил чудеса Иисус Христос (Злат, и Феоф.). **До ада** снидеши (**низвергнешься**), т. е. унижен будешь. Слово ад здесь означает не место мучения грешников, как равно и рай – не место блаженства праведников, а унижение, разрушение, как в точности и исполнилось это предсказание: потому что Капернаум был разрушен во время войны иудеев с римлянами. (Мих.). Но это разрушение Капернаума – только временное наказание для его жителей; в день же страшного суда (на суде), они будут наказаны гораздо строже, чем жители города Содома, за то, что не слушали проповеди Христовой и не трогались чудесами Его. У еванг. Матфея [[new:mf:11:23|(Мф. 11:23)]] здесь прибавлено то же, что сказано у Луки выше относительно городов Хоразина и Вифсаиды: //земле Содомской// (содомлянам) //отраднее будет в день суда, нежели тебе: ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленныя в тебе, то он остался бы до сего дня//. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься** См. Толкование на [[new:lk:10:13#lopuxin_ap|Лк. 10:13]] [<10>]