[<10>] ====== Толкования на Лк. 12:29 ====== ===== Прп. Симеон Новый Богослов ===== **И вы не ищите, что ясте, или что пиете: и не возноситеся** И Господь нам говорит во Святом Евангелии: **не возноситеся** (μη μετεωριζεσθε – не носитесь, как метеоры), то есть не носитесь умом своим туда и сюда. **//Слова (Слово 66-е).//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь** См. Толкование на [[new:lk:12:27#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 12:27]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 29-30 **И вы не ищите, что ясте, или что пиете: и не возноситеся: всех бо сих языцы мира сего ищут: ваш же Отец весть, яко требуете сих** В этих словах Христос указывает еще причину, кроме указанных выше ([[new:lk:12:23|Лк. 12:23,]] [[new:lk:12:24|24]] и др.), почему должно более заботиться о духовном, чем о земном. **Языцы** (люди) **мира сего**, а у Матфея, //языцы// (язычники), **ищут**. Господь как бы так говорит: «язычникам, которые не знают истинного Бога и Его провидения, которые живут только для земли и не помышляют о будущей жизни (людям мира сего), свойственна излишняя заботливость о земных благах; а вы – верующие в истинного Бога и в будущую блаженную жизнь, вы, ведающие Его попечительность о вас, по которой Он знает, что вам нужно и всегда готов дать вам это необходимое, вы должны стремиться к небесному и более располагаться на Бога. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь** См. Толкование на [[new:lk:12:22#lopuxin_ap|Лк. 12:22]] [<10>]