[<10>] ====== Толкования на Лк. 15:29 ====== ===== Свт. Игнатий (Брянчанинов) ===== **Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими** См. Толкование на [[new:lk:15:25#svt_ignatij_brjanchaninov|Лк. 15:25]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими** См. Толкование на [[new:lk:15:11#svt_feofan_zatvornik|Лк. 15:11]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими** См. Толкование на [[new:lk:15:25#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 15:25]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Он же отвещав рече отцу: се, толико лет работаю тебе и николиже заповеди твоя преступих, и мне николиже дал еси козляте, да со други своими возвеселился бых** Вместо сочувствия и любви к брату и отцу, старший сын начинает упрекать отца, выставлять свои заслуги, жалуется на обиду и поносит брата. В обращении к отцу у него не срывается нежного, любвеобильного слова: отче (батюшка); брата он не хочет назвать братом, а говорит: //этот сын твой// и резкой чертой указывает на его поведение – расточил (изъядый) //имение твое с блудницами// (любодейцами) [[new:lk:15:30|(Лк. 15:30)]]; с особенною настойчивостию указывает на свою верную службу своему отцу – **столько** (толико) **лет работал тебе и никогда не преступал приказания твоего** (николиже заповеди твоя преступих). Таковы были гордые, самолюбивые, самонадеянные и холодные исполнители внешних требований закона, фарисеи и книжники (Мих.). **Се толико лет работаю тебе**: «что же особенного, говорит по этому поводу архиеп. Филарет, если сын трудился в доме отца? Ужели добрый сын имеет право только гулять и терять время в праздности? Ужели тот, кому труд в тягость, человек порядочный?» **Николиже заповеди твоя преступих**. Но правда ли это? Как же могло случиться, что сын, почтительный к отцу, так холоден и жесток к брату? Как, добрый сын считается с отцом? Добрый сын требует платы от отца за любовь к отцу?! Сын ли это? Нет, это наемник, а не сын! Сын потерял любовь сыновнюю, живя в доме отца; не хуже ли он брата, затерявшего туже любовь вдали от отца (Архиеп. Филар.)? //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 29-30 **Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими; а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка** //«Не дал мне и козленка»// – правильнее перевести: «а мне – такому хорошему и послушному – ты не дал козленка», который, конечно, гораздо дешевле, чем откормленный теленок. Здесь выражается болезненное чувство самолюбия. //«А когда этот сын твой»// – правильнее: «а когда сын твой (он не хочет сказать: брат мой), вот этот» (οὗτος) – выражение презрения. **//Толковая Библия.//** [<10>]