[<10>] ====== Толкования на Лк. 18:40 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его** См. Толкование на [[new:lk:18:35#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 18:35]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 40-42 **Став же Иисус повеле привести его к Себе: приближшуся же ему к Нему, вопроси его, глаголя: что хощеши, да ти сотворю? Он же рече: Господи, да прозрю. Иисус же рече ему: прозри: вера твоя спасе тя** **Что хощеши, да ти сотворю** (чего ты хочешь от Меня)? Господь знал, что нужно слепцу, но спросил, чтобы показать пред всеми величие его веры во всемогущую силу Его. С другой стороны, слепец открытым признанием своей слепоты, выраженным в желании прозреть, засвидетельствовал о всем величии чуда, совершенного над ним. После того, как он сам объявил себя лишенным зрения, нельзя было не видеть действительного чуда в возвращении ему зрения, и все свидетели сего события действительно признали его чудом, потому что, как замечает евангелист, вместе с исцеленным прославили Бога (//славя Бога, воздал хвалу Богу// [[new:lk:18:43|(Лк. 18:43)]]. См. далее). **Вера твоя спасе тя** (спасла тебя). Это – обычное изречение Господа, когда сильная вера больного привлекала на него мидосердие Его, сопровождавшееся исцелением. Господь произносил вслух народа это изречение для того, чтобы все слышали и видели, как велика сила веры, когда она так скоро привлекает к верующему Божественное милосердие. Еванг. Матфей повествует, что, исцеляя слепца, Иисус Христос //прикоснулся к очам// его [[new:mf:20:34|(Мф. 20:34)]]: так нередко поступал Он при исцелении. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его** См. Толкование на [[new:lk:18:31#lopuxin_ap|Лк. 18:31]] [<10>]