[<10>] ====== Толкования на Лк. 21:26 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются** См. Толкование на [[new:lk:21:20#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 21:20]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **издыхающым человеком от страха и чаяния грядущих на вселенную: силы бо небесныя подвигнутся** **Издыхающим человеком от страха**. Это не значит, что люди будут умирать от страха предстоящих ужасных событий, но – изнывать, томиться в ожидании сего. **Силы небесные**, т. е. Ангелы, **подвигнутся** (поколеблются). «Ибо если они удивились и ужаснулись, когда сотворены были звезды [[old:iov:38:07|(Иов. 38:7)]], уясняет Златоуст; то как им не ужаснуться и не поколебаться гораздо более, когда увидят, что все прообразуется, сослужители их (люди) испытываются, вся вселенная предстоит страшному судилищу и все, от Адама до пришествия Христова существовавшие, должны дать отчет во всех своих действиях». //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются** См. Толкование на [[new:lk:21:25#lopuxin_ap|Лк. 21:25]] [<10>]