[<10>] ====== Толкования на Лк. 22:52 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня** См. Толкование на [[new:lk:22:47#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 22:47]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 52-53 **Рече же Иисус ко пришедшым Нань архиереом и воеводам церковным и старцем: яко на разбойника ли изыдосте со оружием и дрекольми яти Мя? По вся дни сущу Ми с вами в церкви, не простросте руки на Мя: но се есть ваша година и область темная** О первосвященниках (архиереях) и старейшинах (старцах) чит. в объясн. [[new:lk:22:02|(Лк. 22:2)]]. Воеводы церковные или начальники храма, это – распорядители, которым вверялись заботы об украшении храма и удовлетворения требований священников. (Феоф.) **Яко** (как будто) **на разбойника ли изыдосте** (вышли) **со оружием и дрекольми** (с мечами и кольями) **яти Мя** (взять Меня). Такова была злоба врагов Иисуса Христа и жажда взять Его скорее, чтобы погубить, что они отрядили для этого целую вооруженную толпу, тогда как Он постоянно находился среди них, и они могли взять Его просто. **По вся дни** и пр. Этими словами Господь показал врагам, что они никогда не могли бы взять Его, если бы Он не предал Себя добровольно; потому что, если и прежде имели Его в своих руках, – видя Его всегда посреди себя, и не могли взять; то и ныне не могли бы сделать сего, если бы Он Сам не захотел. (Злат.) У еванг. Матфея, как и у Марка, говорится, что //тогда//, т. е. когда взяли Господа, Его //ученики все, оставив, Его бежали// [[new:mf:26:56|(Мф. 26:56;]] [[new:mk:14:50|Мк. 14:50)]], как и было предсказано им от Господа после тайной вечери, бежали даже и пылкий Петр и любящий Иоанн. [[new:mf:26:31|(Мф.26:31)]] «Когда сделали нападение на Господа, замечает Златоуст, тогда ученики еще оставались при Нем; а когда Он, добровольно предал Себя, тогда бежали.» После того как Апостолы увидели, что Богочеловек не хочет употребить никаких средств к Своей защите, страх тотчас подавил все их чувства и заставил только думать о спасении себя, и для этого было одно средство – скорейшее бегство.» **Се есть ваша година** (ваше время) **и область темная** (власть тьмы). Господь указывает этим на теперешний ночной час и показывает основание, почему враги Его теперь берут Его здесь, а не при дневном свете в храме, где Он каждый день учил народ. Это – час, назначенный Богом для них, чтобы они привели в исполнение свой злой умысел. В этот час, на время, возобладала **власть тьмы**, власть темная, – неправедная, власть духа тьмы и злобы, орудием которой были начальники народные и Иуда. Господь пользуется для выражения своей мысли образом теперешней ночной тьмы, в которую суждено тьме духовной совершить свое темное дело. (Мих.) По Евангелию Марка [[new:mk:14:49|(Мк.14:49)]] Господь прибавил здесь: //да сбудется// (исполнится) //Писание//, т. е. что Его предание и затем все, что последует за преданием, это должно быть по предсказанию древних пророков, – для спасения мира. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня** См. Толкование на [[new:lk:22:47#lopuxin_ap|Лк. 22:47]] [<10>]