[<10>] ====== Толкования на Лк. 22:66 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион** См. Толкование на [[new:lk:22:63#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 22:63]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 66-70 **И яко бысть день, собрашася старцы людстии и архиерее и книжницы, и ведоша Его на сонм свой, глаголюще: аще Ты еси Христос? рцы нам. Рече же им: аще вам реку, не имете веры: аще же и вопрошу (вы), не отвещаете Ми, ни отпустите: отселе будет Сын Человеческий седяй одесную силы Божия. Реша же вси: Ты ли убо еси Сын Божий? Он же к ним рече: вы глаголете, яко Аз есмь** **Яко бысть** (как настал) **день**, у Матфея, //настало утро// [[new:mf:27:01|(Мф. 27:1)]], у Марка, //немедленно поутру// [[new:mf:15:01|(Мф. 15:1)]]. **Собрашася старцы людстии** (собрались старейшины народа) и пр. потому что, по расчету совета в Синедрионе, медлить было нельзя; так как это было утро пятницы, кануна еврейской Пасхи, и с вечера этого дня, по закону, нужно было начинать семидневное празднование Пасхи. Ночью на пятницу Иисус Христос был взят в саду Гефсиманском и представлен на суд Синедриона в доме первосвященника Каиафы. Здесь осудили Господа на смерть, и здесь на дворе в темнице, при насмешках слуг архиерейских, Он проводил остальную часть ночи. Синедрион тем более спешил, что опасался, что в течении недели народ мог возмутиться и освободить Господа из под стражи [[new:mk:14:02|(Мк. 14:2)]]. А между тем, по Божественным планам, в сей день долженствовал пострадать Христос-Спаситель мира, прообразом которого был агнец пасхальный. **Собрались**. Это – новое, после ночного, собрание Синедриона, для того, чтобы уже привести в исполнение постановленное в первом ночном, определение относительно Иисуса Христа [[new:mk:14:64|(Мк.14:64)]]. «Нужно полагать, пишет Иннокентий Херсон., что благомыслящие члены Синедриона или не были при настоящем решительном осуждении Господа, или вынуждены были молчать. Их честный голос только повредил бы им, ничего не сделав в пользу невинно-осужденного. Касательно Иосифа Аримафейского прямо замечается здесь в Евангелии св. Луки [[new:lk:23:51|(Лк. 23:51)]], что он не участвовал в настоящем преступном совете и беззаконном деле Синедриона.» //Аще ты еси// (Ты ли) //Христос//? Это – тот же вопрос, который, по Матфею [[new:mf:26:63|(Мф. 26:63)]] и Марку [[new:mk:14:61|(Мк. 14:61)]], предложен был Господу в первом заседании Синедриона. Так спрашивали Иисуса Христа судьи для того, чтобы предать Его Пилату, как возмутителя народа против власти Кесаря. У еванг. Матфея прибавлено: //Заклинаю Тя Богом живым//, – Богом, Который карает ложно клянущихся Его именем. Это – обычная формула заклинания, когда требовалось на суде, чтобы обвиняемый непременно отвечал на вопрос обвиняющего, и отвечал сущую правду. Им обыкновенно призывали Бога во свидетеля, чтобы пред лицем Самого Бога обвиняемый не скрывал истины. //Богом живым//, т. е. истинным. Бог называется живым в противоположность идолам, богам мертвым, т. е. не истинным, ложным. //Ты ли Христос//, т. е. обетованный Мессия, у Марка прибавлено: //Сын Благословенного//, т. е. Бога, имя Которого во веки благословенно? На такой торжественный, именем Божиим сделанный, вопрос, и притом относительно истины, для которой Иисус Христос и жил, Он ответил. **Он же рече** (сказал) **к ним: вы глаголете** (говорите), **яко** (что) **Аз есмь** (Я). **Вы говорите**, это значит да, т. е. вы сказали справедливо, что Я действительно Христос, Мессия, Сын Божий. При этом замечает один из толкователей Евангелия (Тр. Л.): «Вопрос Господа Каиафою поставлен был так, что грешно было не отвечать, и из всякого ответа на него судьи могли вывести обвинение Ему. Если он скажет да, Его объявят богохульником, а если – нет, то Его обвинят, как обманщика, потому что пред народом явно выдавал Себя за Мессию.» Хотя Господь знал, что судьи не уверуют в Него, замечает Зигабен, однакож говорит, чтобы потом они не могли сказать: если бы Он исповедал Себя после заклинания, то мы уверовали бы в Него.» Ответ Господа на предложенный вопрос, Он ли Мессия, как повествует св. Лука, сопровождался обличением, обращенным к Его врагам, из которого последние могли ясно понять, что судимый ими есть Господь – Сердцеведец и что поэтому Ему известны все помышления их судей, – известно, что суд производится над Ним только для формы, и что ни говорил бы Он в Свою защиту, к разъяснению того, что Он Мессия и что они ошибаются, не имея веры в Него, все равно, Он будет осужден – участь Его окончательно решена: **если** Я **скажу вам, не поверите; если же** я **спрошу вас**, о том, что могло бы вывести вас из ослепления, вы **не будете отвечать, и не отпустите Меня**: потому и остается сказать вам судьям лишь одно, что** отныне Сын Человеческий** (Он – Господь) **воссядет** (будет седяй) **одесную силы Божией**. **Отныне**, т. е. в последующее за теперешним время и в последующих за осуждением Господа событиях. Седящего одесную силы Божией, – сильного, т. е. Бога: сидеть одесную – по правую сторону царя или какого-либо великого человека значит иметь особенное достоинство [[new:mf:20:21|(Мф. 20:21;]] [[old:1ts:20:25|1Цар.20:25)]]. Тут Господь указывает на слова 109 псалма царя и пророка Давида, где Мессия изображается седящим одесную всесильного Бога, и тем прямо подтверждает Свой ответ, что Он действительно Мессия. У еванг. Матфея прибавлено: //Грядущего на облаках небесных// [[new:mf:26:64|(Мф. 26:64)]] – т. е. для всемирного суда. Этими словами Господь указывает на изображение Мессии в книге прор. Даниила [[old:dan:07:13|(Дан. 7:13-]][[old:dan:07:14|14)]], и также подтверждает Свое Мессианское достоинство. «Я действительно Мессия, и вы увидите Меня в том величии и славе, в каких изображали Мессию древние пророки, как бы так отвечал Иисус Христос. Посему образумьтесь. Кого вы судите? Судите Судию всего мира. Вы этим осуждаете самих себя». //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион** Согласно Евангелию от Луки, только после наступления утра собирается синедрион, туда приводят и Христа. Где синедрион собрался – евангелист Лука не говорит. //«Старейшины народа»// (τὸ πρεσβυτέριον), «первосвященники и книжники» – это три составные части синедриона, представляемые, впрочем, как одно целое (артикль, поставленный при слове πρεσβυτέριον, относится и к обоим следующим существительным, объединяя их в одно целое). Обстоятельство, что это – существительные различных родов и поставлены в разных числах, не служит препятствием для такого объединения ввиду имеющихся у классических писателей параллелей. «//Ввели//» – правильнее: «возвели» (ἀνήγαγον). Синедрион, очевидно, собрался в помещении, которое находилось на втором этаже. [<10>]