[<10>] ====== Толкования на Лк. 24:15 ====== ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И бысть беседующема има и совопрошающемася, и Сам Иисус приближився идяше с нима** Лука и Клеопа за добрую о Христе, хотя и несовершенную в вере и разумении, на пути беседу получили чудную награду. **Бысть, беседующема има и совопрошающемася, и сам Иисус приближися, идяше с нима**. Сперва показался Он им неизвестным путешественником, и не дал им узнать Себя, без сомнения, по предусмотрению, что внезапность открытаго чудеснаго явления поразила бы их душевныя и телесныя силы, и сделала бы их неспособными принять наставление, которое Он намерен был преподать им. От собственнаго их разговора Он заимствовал случай изложить и истолковать им предречения и предзнаменования священных Писаний о Его страдании, смерти и воскресении; и таким образом прекратил их недоумения, и утвердил колебавшуюся веру их. И в то же время тайным действием Своей Божественной силы Он возжег в сердцах их святый огнь благодатнаго утешения. Наконец, когда, собеседуя, дошел с ними до Еммауса и до места привитания их, и когда они не хотели разстаться с таким собеседником, Он вошел с ними в дом, возлег с ними за трапезу, и, как уже приготовленным к общению открыто чудесному, благословляя и преломляя хлеб, даровал им совершенную радость узнать Его, и увидеть в свете воскресения Его. Сие осияние было мгновенно, и Он тотчас перестал быть видим: потому что уже совершилось действие, благопотребное и благотворное для видящих и для тех, которые от них услышат о бывшем видении. **//Беседа в третий день Пасхи. 1856 г.//** ===== Блж. Августин ===== **И бысть беседующема има и совопрошающемася, и Сам Иисус приближився идяше с нима** См. Толкование на [[new:lk:24:13#blzh_avgustin|Лк. 24:13]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними** См. Толкование на [[new:lk:24:13#blzh_feofilakt_bolgarskij|Лк. 24:13]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 15-16 **И бысть беседующема има и совопрошающемася, и Сам Иисус приближився идяше с нима: очи же ею держастеся, да Его не познаета** **Приближився идяше** (пошел) **с ними**, т. е. догнал их и пошел с ними, как спутник, которому нужно идти дальше тою же дорогою. **Глаза их были удержаны** (очи же ею держастеся) **так что они не узнали** Господа (да Его не познаета). У еван. Марка прямо сказано, что Господь явился не в Своем обыкновенном виде, а //в ином// [[new:mk:16:12|(Мк. 16:12)]]. Вот причина, почему не узнали Его Апостолы. Блаж. Феофилакт так рассуждает о том, почему Господу угодно было, чтобы Его не узнали Апостолы: «Чтобы они открыли все свои недоумения, обнаружили свою рану, и потом уже приняли лекарство; чтобы научить их из Моисея и пророков, и тогда уже быть узнанным; чтобы они лучше поверили, что тело Его уже не таково, чтобы могло быть усматриваемо всеми вообще, но что хотя воскресло оно тоже самое, которое и пострадало, однако же видимо бывает только для тех, кому Он благоволит; что образ жизни Его по воскресении далеко разнится от обыкновенного и есть не человеческий, а божественный». Также говорит митр. Филарет: «Сперва показался Господь Апостолам Луке и Клеопе неизвестным путешественником, и не дал им узнать Себя, без сомнения, по предусмотрению, что внезапность открытого чудесного явления, поразила бы их душевные и телесные силы, и сделала бы их неспособными принять наставление, которое Он намерен был преподать им». //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 15-16 **И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними. Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его** //«И Сам Иисус»// (καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς). Т.е. Сам Иисус лично, о Котором путники только что говорили друг с другом. «//Приблизившись//» – вероятно, нагнав их. //«Глаза их были удержаны»//. Это было особое чудесное действие Божие (соответственное «открытию» глаз, о котором упомянуто в 31-м стихе). Евангелист Марк объясняет это несколько иначе [[new:mk:16:12|(Мк.16:12)]], но его сообщение можно рассматривать как поясняющее это чудесное божественное действие: глаза учеников //«были удержаны»// (Лука), потому что Христос явился им в новом виде (Марк). [<10>]