[<10>] ====== Толкования на Мф. 4:14 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 14-16 **да сбудется реченное чрез пророка Исайю, который говорит: земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране, и тени смертной воссиял свет** "**Путь моря**" вместо - страна, лежащая "на пути к морю". **Свет** же **великий** - Евангелие. Закон тоже был светом, но малым. **Сень смертная** - грех; она - подобие и образ смерти, ибо как смерть захватывает тело, так и грех - душу. **Свет воссиял** нам, ибо не мы искали его, но он сам явился нам, как бы преследуя нас. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 14-16 **да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет** Галилея была страна Палестинская. Некогда она была дана в удел двум коленам, Завулонову и Неффалимову, но часть ее населяли и иноплеменные язычники. Представляется неудобным порядок этих пророческих слов, частью вследствие пропуска некоторых из них, частью вследствие непонятного значения их. Я же исследуя, на основании пророческой книги, узнал, как должно их расположить. Именно следует так: О, земля Завулонова! О, земля Неффалимова! (он разумеет здесь Галилею, как сказано), о, обитающие по пути моря! т.е. при море Галилейском, о, обитающие по ту сторону Иордана! о, Галилея языческая! Галилеею языческою Он назвал часть Галилеи, которую населяли язычники. Затем, обнимая всех живущих в указанных местах, благовествует им спасение, говоря: **людие, седящии во тме видеша свет велий** и т. д. И тьмою Он назвал заблуждение. Иудеи заблуждались относительно Писания, а язычники относительно Богопочтения. **Великим светом** назвал Христа [[new:in:01:09|(Ин. 1:9)]], Который часто называется истинным светом, потому что Он вывел их из заблуждения, просветив их наподобие света. Затем опять объясняет эту тьму, назвав ее **страною смерти и сенью смерти**. Как для телесной смерти страна и тень есть гроб, – страна, как место, а тень, как тьма, ибо тьма есть тень, так и для духовной смерти страна и тень было это заблуждение, – страна, потому что подобно гробу оно содержало впадавших в него и становящихся мертвыми к познанию истины, тень же, потому что покрывала их тьмою. Не дивись, если пророческие изречения привел не в целости. Вообще должно заметить, что евангелисты иногда и приводят целые изречения, иногда сокращают их, а иногда, сохраняя неизменным смысл изречений, переменяют некоторые выражения, когда это нисколько не повредит слову. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Архиеп. Никифор (Феотокис) ===== Ст. 14-16 **да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет** Слово сие **«да»** здесь так, как и в других местах Божественного Писания, не значит причину и конец, но вещественное событие и исполнение. Есть же смысл таковый: вселився Иисус в Капернауме, исполнил Исаиино пророчество, который пророчески предсказал, яко Завулоня и земля Неффалимля, лежащая на пути моря, то есть, приморская земля сих двух колен, обоньпол Иордана Галилея, в которой жительствовали и язычники, — в сей земле воссиял свет. Виждь же, како отлучает Иудеев от язычников, хотя в единой Галилее они жительствовали. Земля Завулоня, сказал, и земля Наффалимля, Галилея «язык», то есть Галилея, в которой обитали язычники. Петом о Иудейском народе говорит, яко был во тьме: ибо не знал Иисуса Христа, хотя Пророки о сем предсказали и предвозвестили. А когда Он пришел в землю Завулоню и Неффалимлю, то они, будучи предуготованными пророческим учением, узрели и узнали, яко Он есть великий Свет, свет безначальный и творческий, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, то есть истинный Бог. Тогда избранные в Апостольство, находившиеся в Галилеи и тамо ловившие в море рыбы, Петр, Андрей, Иаков и Иоанн уверовали в Него: //«людие седящии во тьме, видеша свет велий»// [[old:is:42:07|(Ис. 42:7)]]. О язычниках же пишет, яко седяху в стране, то есть в самом нечестии, нимало не видя истинного Бога, **«и сени смертней»**, то есть в грехе, который называется сению смерти, поколику умерщвляет душу, а не разрушает сию, якоже смерть разрушает тело. **«И сим»**, говорит, **«возсия»** свет, — то есть Сей Христос нечаянно и без всякого ожидания явился им и их просветил; ибо язычники не веровали, ни ожидали Спасителя мира и Искупителя: **«и седящим в стране и сени смертней, свет возсия им»**. Пришедшу убо Иисусу Христу в Галилею, стала быть возвещаема проповедь покаяния. //**Толкование Воскресных Евангелий с нравоучительными беседами.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 14-16 **да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет** **Да сбудется** и пр. см. объясн. [[new:mf:01:22#prot_ioann_buxarev|22 ст. 1 главы]]. **Путь моря** (на пути приморском), т.е. те места, которые лежали неподалеку от озера или моря Галилейского. **Об он пол Иордана** (по ту сторону Иордана, за Иорданом). О реке Иордане см. [[new:mf:03:06#prot_ioann_buxarev|3 гл. 6 ст.]] **Галилея язык** (Галилея языческая). Галилея разделялась на верхнюю и нижнюю. Первая (северная) называлась языческою, потому что в ней, как пограничной с языческими странами, между Иудеями жило очень много язычников. **Сидящие во тьме**. Под тьмою здесь разумеется духовное невежество и слепота, т. е. незнание истинного Бога, Его заповедей и своих обязанностей, жизнь во грехе. Как в темноте мы ничего не можем видеть; так не ведущие Бога не видят истины и потому представляются как бы находящимися в темноте. Здесь показывается, что обитатели Галилеи, сравнительно с прочими Иудеями, особенно были погружены в духовное невежество и греховность, так что из Галилеи не ожидалось никакого пророка [[new:in:07:52|(Ин. 7, 52)]]. **В стране и сени** (тени) **смертней**. Это усиленный образ того же духовного невежества и слепоты. Смерть тут понимается в духовном смысле, т. е. в смысле неведения и отчуждения от Бога; так как духовная жизнь состоит в познании Бога и единении с Ним. **Видеша свет велий**, **свет возсия** (возсиял) **им**. Хотя, как видно из предшествовавших выражений, обитатели Галилеи были особенно погружены в духовное невежество и греховность; но проповедь Христова была принимаема многими из них с радостью, и они просветились ею и нравственно исправились. **Возсия свет**, т. е. неожиданно явился Христос и просветил язычников, которые не ожидали Его так, как ожидали Евреи. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит** Евангелист не указывает оснований, почему Иисус Христос переселился в Капернаум, а — на то, какой это поселение имело смысл. В этом факте исполнилось древнее пророчество, которое и приводится в следующем стихе. **//Толковая Библия.//** ===== Троицкие листки ===== Ст. 14-16 **да сбудется реченное чрез пророка Исайю, который говорит: земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране, и тени смертной воссиял свет** **Да сбудется**, – замечает евангелист, – **реченное через пророка Исайю, который говорит: земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском** (лежащая на пути приморском), **за Иорданом, Галилея языческая, народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет** [[old:is:09:01|(Ис. 9:1)]]. В Галилее, особенно в северной ее части, было много язычников: здесь можно было встретить и диких арабов пустыни, и образованных греков, и промышленных финикиян, сириян и высокомерных римлян... Вот почему эта страна и называлась Галилеей языческой. Все эти язычники были погружены во тьму идолопоклонства: они не знали истинного Бога, и как ходящие во тьме не видят, куда идут, так и они, не зная пути – заповедей Божиих, находились в глубокой тьме и смерти. Поэтому-то пророк и называет их сидящими во тьме и тени смертной. Не искали они света истинного, Сам Свет истинный, просвещающий всякого человека, Сам Христос воссиял им, явился, пришел к ним и просветил их светоносной проповедью о покаянии. «В самом деле, — замечает святитель Иоанн Златоуст, — род человеческий, перед пришествием Христовым находился в самом бедственном состоянии: люди, объятые тьмой идолопоклонства, не зная, куда идти, уже не ходили, по выражению пророка, а сидели **во тьме**: это значит, что они даже и не надеялись освободиться от тьмы». «Сидели **в тени смертной**, – говорит святитель Филарет Московский, – т. е. в грехе, который называется тенью смерти, потому что смерть разрушает тело, а грех лишает душу жизни, т. е. благодати Божией, но не разрушает ее, ибо она безсмертна. И им **возсия Свет**, т. е. неожиданно для них явился Христос и просветил язычников, которые не ожидали Его так, как ожидали Евреи». //**Троицкие листки. №801-1050.**// ===== Анонимный комментарий ===== **да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит** Как учит история, эти колена были раньше всех переселены в Вавилон. И, соответственно, кого Бог раньше всех поразил гневом, того первого посетила и Божия милость. И кто первыми были уведены в телесный плен, те первыми были освобождены из духовного плена. //Народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет// [[new:mf:04:16|(Мф. 4:16)]]. //Во тьме// сидели иудеи, которые были под законом, в котором правда Божия не была видна ясно; и хотя она там была, но сокрытая под некими образами и тайнами плотских вещей. Каков же был свет правды в обрезании крайней плоти? Ведь тьма в высшей степени соответствовала закону, который был дан не для того, чтобы открылась правда Божия, но чтобы было наказано их жестокосердие. Как сказано Господом: //По жестокосердию вашему Моисей заповедал вам сие// [[new:mk:10:05|(Мк. 10:5)]], и не для того, чтобы их спасти, а чтобы ослепить; чтобы, опьяненные законом, они не знали света, ибо не были достойны видеть [его] //во тьме//, то есть в грехах. //Свет великий// - то есть Христа. Ибо у иудеев многие были светом: светом был Моисей, и Аарон, и Иисус, и прочие судьи и пророки. Всякий учитель есть свет для тех, кого он просвещает учением; как написано: //Вы - свет мира// [[new:mf:05:14|(Мф. 5:14)]]. Но //великий Свет// - это Христос. Ибо язычники сидели //в стране и тени смертной// либо за то, что творили беззакония, несущие погибель, либо за то, что чтили идолов и демонов, служение которым вело их к вечной смерти. [<10>]