[<10>] ====== Толкования на Мф. 4:24 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Всякий раз, когда происходит что-нибудь особенное и необыкновенное, или когда вводится какой-либо новый образ жизни, Бог обыкновенно дает знамения, как бы в залог Своего могущества для тех, кто должен принять Его законы. Так, намереваясь создать человека, Он прежде сотворил весь мир, и потом дал уже ему в раю известный закон. Так, когда хотел дать закон Ною, опять совершил великие чудеса, изменил всю тварь, в ее основаниях, повелел страшному наводнению целый год держать землю, и посреди столь великого обуревания сохранил невредимым праведника. Так и Авраама оградил многими знамениями; даровал ему победу на брани, поразил ударами фараона, и избавлял праотца от опасностей. Так и перед обнародованием закона иудеям Он явил дивные и великие чудеса, а потом дал уже закон. Так и здесь, намереваясь дать высшие правила жизни и предложить людям то, чего они никогда не слыхали, подтверждает слова Свои чудесами. Так как возвещаемое им царствие не было видимо, то видимыми знамениями Он и невидимое сделал видимым. И заметь, какую евангелист наблюдает краткость; он не говорит о каждом исцелившемся подробно, но в немногих словах упоминает о множестве знамений: "**приводили к Нему**", говорит он, "**всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их**". Но спрашивается: почему Христос ни от кого из этих исцеленных не требовал веры? Почему не сказал им того, что после говорил: //"веруете ли, что Я могу это сделать"// [[new:mf:09:28|(Мф. 9:28)]]? Это потому, что Он еще тогда не явил доказательств Своего могущества. Впрочем, немалую их веру доказало и то, что они приступили к Нему и подводили больных. Они не приносили бы их издалека, если бы не имели к Нему великой веры. //**Беседы на Евангелие от Матфея. Беседа 14-я.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Следует указать и то, что наследственный удел колен Завулона и Неффалима простирался до языческого города Сидона и что иудеи и впоследствии населяли его вперемешку с язычниками. Завулон же толкуется как «добрый путь» и «благословение», а Неффалим - как «ствол, пустивший ростки», то есть распростирающееся растение. И [всем] этим стали уверовавшие во Христа, ибо жившие прежде в Галилее, шествуя прямым путем, удостоились Божьего благословения и распространились на все, что ни есть, доброе. Галилея же толкуется как «накатывающаяся», то есть верующие, накатываясь, [сокрушают] бездны погибели. ...Если кто спросит, в чем разница между болезнью и немощью, мы ответим, что **немощь** есть временное телесное недомогание, а **болезнь** - несоразмерность телесных стихий. //**Комментарии на Евангелие от Матфея.**// ===== Свт. Фотий Константинопольский ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** //Трактат 10.// Почему Евангелист называет страдающих болезнью беснования лунатиками (ср. [[new:mf:04:24|Мф. 4:24]]; [[new:mf:17:15|Мф. 17:15]])? Евангелист называет лунатиками одержимых недугом беснования, не приписывая причину болезни луне, и не оттого, что она дает человеку повод оказаться во власти этого зла, но стараясь рассказать о чудотворениях Владыки привычными и знакомыми толпе словами. Ибо целью его было не выразиться по-аттически, но ясно поведать истину – а это происходит, когда о событиях повествуют общеупотребительными словами и по заведенной привычке. Впрочем, употребление этого слова не препятствовало проповеди благочестия. Ведь поскольку о владычних чудесах предстояло услышать многим из служивших солнцу и луне, он освобождает их от древнего и нечестивого заблуждения посредством их представлений и словоупотребления, как будто бы призывая их и вопия: “Люди, как же вы воздаете почитание луне и солнцу, и считаете их богами и благодетелями, если от них вам приключаются такие страдания, как вы и сами выражаетесь, и происходит столько вреда человеческому роду? Нужно было бы избавиться от луны и прочего, что, как вы считаете, приводит вас в столь тяжкое и жалкое состояние, воздавать же почитание и приносить чистое служение лишь Тому, Кто дает свободу от этого и бесчисленных других страданий и щедро дарует вечные блага”. Таким образом, употребление расхожего и привычного выражения ни в чем не мешает благочестивым помыслам. Но я слышал, как некоторые говорят, что Евангелист подразумевает под лунатиками нечто другое по сравнению с бесноватыми, потому что иначе, сказав **“лунатиков”**, он не прибавил бы тут же и **“бесноватых”**. И лунатик, мол, одержим не бесом, но каким-то другим недугом, который получает начало от гнилых соков в теле – а они больше возрастают и сильнее нападают при полной луне. Ибо и многие из прочих [естеств] влажных и живущих во влажной среде, как моллюски и подобное, можно видеть именно тогда прибавляющими в росте, не потому что луна делает это самовластной силой – ни в коем случае – но поскольку неизреченное созидание премудростью Сотворившего все вкладывает в нее такие действия. Ибо говорят, что когда имеющееся в ней тепло, будучи нежарким, проникает излучением в наши тела, оно производит разлитие находящихся в нас жидкостей, но из-за того, что жар ее не сильный, как у солнца, отделения и выхода разлившегося не происходит. И вот когда эти соки таким образом разольются в теле и возмутятся, болезнь обретает большую силу и сильнее воздействует на мозг и голову, и помрачает живое существо, и сводит с ума, и, препятствуя естественным действиям, заставляет биться и терзаться. Поэтому и толпа называет одержимых таким недугом лунатиками, и ничто не мешает так называть. Есть и еще одно объяснение помимо этих, что те, кого большинство называет лунатиками, тоже беснуются, но бесы, стараясь оклеветать творения Создателя, следят за ростом луны и именно тогда нападают и делают болезнь явной, чтобы убедить [людей] считать добрые создания Божии причиной зла и из-за этого хулить Создателя. Но это объяснение не содержит ответа, почему божественный Апостол воспользовался таким выражением, но [говорит] лишь, отчего бесы, подстерегая полнолуния, именно тогда сильнее набрасываются и ужесточают свое тиранство. Однако поскольку сказано много и ничто не противоречит благочестивой мысли, пусть каждый придерживается того, что ему нравится. **//Амфилохии.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 24-25 **и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их. И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана** Не настоящих лунатиков, а тех, которые считались лунатиками по причине козней демонов, которые, пользуясь переменами времени луны, имели желание бесславить творение, чтобы увеличить хулы на Творца. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Христос никого из приведенных не спрашивал о вере, потому что это самое уже было делом веры, что их принесли издалека. **Лунатиками** называют беснующихся. Ибо демон, желая внушить людям, что звезды приносят вред, подстерегает полнолуние и тогда мучит, чтобы причиною страдания сочли луну и клеветали на создание Божие. В этом заблуждались и манихеи. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **И изыде слух Его по всей Сирии** Марк сказал: //Изыде же слух Его абие во всю страну Галилейску// [[new:mk:01:28|(Мк. 1:28)]]. Луки: //и исхождаше глас о Нем во всяко место страны// [[new:lk:04:37|(Лк. 4:37)]]. Слух и глас обозначают молву о Нем. Ту страну, которую Матфей назвал Сирией, другие назвали страною Галилейскою. Молва о Нем распространилась, потому что Он учил тому, чего никогда не слышали, слова Свои подтверждал чудесами и со властью учил и творил чудеса, как ты можешь найти об этом яснее у Марка. **и приведоша к Нему вся болящыя различными недуги и страстьми одержимы, и бесны, и месячныя, и разслабленныя (жилами): и изцели их** После слов: **различными недуги**, нужно сделать остановку. **Страстьми** называет страдания от болезней. Болезнь лунатиков обусловливается состоянием гнилых жидкостей. Так как луна, во время полнолуния, имеет свойство притягивать силою своего света жидкости, находящиеся в телах, то они тогда возмущаются; поднимающееся от них густое и дурное испарение терзает мозг и доставляет мучение человеку. Так как люди терпят это от луны, то и называются лунатиками. Но почему ни у кого из этих прежде исцеления не требует веры, как впоследствии от многих других? Потому, что Он еще не дал очевидного доказательства Своей силы. С другой стороны, то самое, что они пришли и привели, было делом не случайной веры. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Ориген ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Ты увидишь разнообразие пороков в распутстве, сребролюбии, грубости, необузданности, в простодушной глупости и коварстве, в дерзости и трусости, и во всех враждебных [нам] пороках, а **припадками** мучают душу деньги, слава, нужда и бесславие. Демоны наносят вред телам, а души они принуждают согрешать и неистовствовать. Лунатик, к примеру, имеет беса «немого и глухого». Подобного рода страсти по временам терзают душу, делая ее глухой к спасительному слову, подобно тому как гнев парализует души, так что охватившее их напряжение сводит на нет деятельную жизненную силу. Немощью же души эллины в широком смысле называют болезнь, происходящую от порока, а в более узком - болезнь, противоположную самообладанию, которая ослабляет способность к терпению и перенесению страданий и боли. //**Фрагменты.**// ===== Еп. Михаил (Лузин) ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** **По всей Сирии**: из Галилеи разнесся слух об Иисусе по всей области, к которой, по римскому разделению этой части Азии, принадлежала Палестина. Довольно затруднительно определить тогдашние границы этой области. Вероятно, что так называлось все пространство от Евфрата на востоке до Средиземного моря на западе, и от Таврских гор на севере до Аравии на юге. Слава об Иисусе Христе распространилась по всей этой местности, без сомнения, как о великом чудотворце: ибо этим только можно объяснить, что к Нему приносили всякого рода больных. — **Бесноватых**: одержимых злыми или нечистыми духами (дьяволами), которые овладевали их душевными и телесными силами. Что не простая это болезнь нервная, как хотелось бы доказать некоторым, а действительное обуревание злым духом, показывают следующие соображения: 1) Христос и апостолы обращаются к бесноватым именно как к людям, одержимым духами, говорят с ними, как с обуреваемыми, дают и другим понять, что таково именно их мнение о сих больных; 2) бесноватые разговаривают, задают вопросы, дают ответы именно как одержимые духами; духи говорят и действуют в этом случае, как отличные от обуреваемого; это нельзя назвать просто болезнью ([[new:mk:08:28|Мф. 8:28]] и д. [[new:lk:08:27|Лк. 8:27]] и д.); 3) духи представляются оставляющими тело, чтобы войти в другие тела [[new:mf:08:32|(Мф. 8:32)]]; 4) Иисус Христос, разговаривая с ними, спрашивает об имени их, грозит им, повелевает молчать, изгоняет; они повинуются и оставляют одержимого, который делается здоров ([[new:mk:01:25|Мк. 1:25]] и д. [[new:mk:05:08|Мк. 5:8]] и д. [[new:mk:09:25|Мк. 9:25]] и д.); 5) одержимые представляются знающими Христа Сына Божия [[new:lk:04:34|(Лк. 4:34;]] [[new:mk:01:24|Мк. 1:24)]], — этого нельзя объяснить никакою болезнью; 6) отцы первых веков понимали бесноватых, как именно одержимых демонами. Они, без сомнения, сохранили в этом случае учения самих святых апостолов об этом явлении и, следовательно, истинное их воззрение на бесноватых; 7) невозможно доказать, что сам Христос не признавал таковых за одержимых духами. Может быть, нет случаев, где Он говорил бы с такою ясностью и твердостью убеждения, действовал прямо и так поразительно живо и наглядно, как при обращении с бесноватыми. Допускать мысль, что Он применялся только к народному мнению о Нем, значило бы допускать хулу на Него, как на величайшего непогрешимого учителя истины. И нет никакой несообразности предполагать, что бесноватые состояли под влиянием демонов: 1) нет никакой несообразности предположить, что несколько духов из добрых сделались злыми, когда мы видим людей злых; 2) нет несообразности предположить, что дух чуждый может овладевать способностями человека, и даже его телесными действиями, когда мы можем своими глазами видеть, что то же делают люди с людьми, когда часто один служит бессознательным, но тем не менее полнейшим орудием другого 3) во множестве случаев нет возможности доказать, что в известных действиях нет участия духа; осмелится ли кто сказать, что в некоторых злых невольных действиях человека не участвует злой дух? 4) эти явления были для Господа случаем явить свою власть над своими врагами и врагами людей; Он пришел разрушить власть саатаны [[new:act:26:18|(Деян. 26:18;]] [[new:rim:16:20|Рим. 16:20)]]. — **Лунатиков**: это имя дано болезни от латинского слова luna — луна: оно дано известной болезни потому, что прежде думали, будто она состоит в связи с увеличением и уменьшением луны; имя сохранилось, хотя связь не доказана. О ней упоминается только здесь и ниже — [[new:mf:17:15|Мф. 17:15]]. Это — род падучей болезни с некоторыми особенными загадочными явлениями. — **Расслабленных**: под общим названием расслабления в Новом завете подразумевается несколько болезней: 1) апоплексический удар, поражающий все тело; 2) паралич какой-либо одной части тела, например руки (сухорукий — [[new:mf:12:13|Мф. 12:13]]); 3) судорога, весьма частая на Востоке и опасная болезнь. — **И Он исцелял их**: конечно, чудотворною силою. Чудо есть действие божественного всемогущества над законами природы, в противоположность действию обыкновенных сил и законов природы, и показывает особенное посланничество чудотворца от Бога. Когда Христос исцеляет неисцельные болезни или одним словом, или простым прикосновением, то, очевидно, Он творит чудо и свидетельствует тем о себе как особенном посланнике Божием. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** **Десяти град** (Десятиградия). Это было название одной из местностей в Палестине – в пределах колена Манасиина. Так называлась эта местность оттого, что в ней было десять некоторых городов, например, Скифополь, Гадара, Гиппос, Гергеса и др. Эти города во времена Спасителя были населены большею частью язычниками. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Сирия была на севере и северо-востоке Галилеи. Хотя Иисус Христос ходил, учил и исцелял в Галилее, но слух о Нем прошел дальше пределов Галилейских. Во время этого путешествия приносили к нему всех страдающих, одержимых разными болезнями и муками, бесноватых, лунатиков и параличных, и Он исцелял их. **//Толковая Библия.//** ===== Троицкие листки ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Быстро пошла народная молва о новоявленном Пророке, Чудотворце: **И прошел о Нем слух** - слава о Нем - **по всей Сирии**, по всей той области Римской, которая простиралась от реки Ефрата до моря Средиземного, и от Малоазийских областей до пустынной Аравии. **и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых**, т. е. одержимых злыми духами, которые Божиим попущением овладевают людьми за их нечистую, греховную жизнь, особенно за гордость, нераскаянность во грехах. Овладевают такими бесы и мучают их; приводили к Спасителю **и лунатиков**, которых особенно мучил бес в полнолуние, которые бродят во сне по крышам домов и лазят, где придется, **и расслабленных**, или разбитых параличом, лежащих без движения, **и Он исцелял их** всех, исцелял не человеческой силой, не врачебным искусством каким, а Своей всемогущей Божественной силой — одним прикосновением, даже одним словом Своим. И так много было этих чудесных знамений, что евангелист Матфей не считает нужным описывать каждое чудо отдельно, а только кратко упоминает о всех вообще. Христос разливал вокруг Себя, по выражению святителя Иоанна Златоуста, целое неизреченное море чудес.  //**Троицкие листки. №801-1050.**// ===== Анонимный комментарий ===== **И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их** Когда евангелист сказал **болезнь**, то хотел указать на телесные муки, а когда - **и всякую немощь**, - на духовные страдания души. Ведь не меньшие болезни терзают душу, чем тело. Если бы он сказал: «исцеляя болезни и немощи», то мы могли бы под тем и другим понять телесные страдания: «болезни» - как более тяжкие муки, а «немощи» - как менее мучительные тяготы. Но здесь, сказав **всякую болезнь**, он подразумевает любые муки, будь то тяжкие или легкие, и в таком случае прибавление другой части фразы кажется излишним, если только мы не поймем, что одна часть сказанного означает телесные страдания, а другая - духовные. Можно еще и так понять, что обе части сказанного подразумевают оба вида страданий, а именно: **всякую болезнь** как тела, так и души; и **всякую немощь** также и тела и души, так что под **болезнью** мы понимаем недуг души от какой-либо страсти, а под **немощью** - неверие. Например, если кто поражен недугом алчности, либо похоти, либо тщеславия, он страдает болезнью души, а если кто-либо не знает тайны Божьего призвания, такой человек немощен в вере. Многие же, хотя и в силах творить добро и быть угодными Богу, но так не поступают, ибо не знают тайны Божьего призвания и сами пребывают немощны. А некоторые настолько пребывают в плену телесных страданий, что, даже зная тайну Божьего призвания, не стремятся к деланию добра, они одержимы болезнью. Но страдания плоти Он излечивал Божественной силой, а духа - словом благочестия. Ведь подобно тому как врачебное искусство помогает страждущему телу, так слово - больной душе. Затем посмотри, что слова: **исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях** - Матфей поставил не в начале фразы; но сначала сказал: //уча и проповедуя Евангелие Царствия//, и потом только - **исцеляя**. Тому есть две причины. Во-первых, чудесные деяния созидают души с помощью слов благочестия. Поэтому то, что мыслится более важным, и ставится первым. А во-вторых, не слова благочестия усиливают чудесные деяния, но чудесные деяния усиливают слова истины. И [люди] верили, что Христос может творить чудеса, не потому, что Он возвещал истину, а верили, что Он возвещает истину, потому что может творить чудеса. **И приносили к Нему всех немощных, и Он исцелял их**. В некоторых местах сказано: //и Он исцелял многих//, и еще так: //которые прикасались, исцелялись// [[new:mf:14:36|(Мф. 14:36)]]. А в этом месте говорится просто: **и Он исцелял их**, указывая, что Он исцелил всех. Подобно тому, как новый врач, когда прибывает в город и желает показать свое искусство, лечит всякого, кто к нему приходит, думая не столько о получении платы, сколько о том, чтобы создать себе известность, а когда достигнет доброй славы, то за труд свой начинает брать и вознаграждение, так и Господь, начав Свою проповедь, исцелял не некоторых по рассуждению, а всех, не делая никаких различий; но после того, как Его узнала вся Иудея, Он продавал благодеяние исцелений за достойную цену веры, говоря каждому: //По вере твоей да будет тебе//. И не всем, а только тем, кого уже предуготовил по Своему предведению еще до того, как они пришли [к Нему]. [<10>]