[<10>] ====== Толкования на Мф. 5:46 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** Итак, чего будем достойны мы, которые получили повеление ревностно стараться об уподоблении себя Богу, и между тем, может быть, еще не сравнялись и с мытарями? В самом деле, если и мытари, и грешники, и язычники любят любящих, а мы и этого не делаем (а не делаем мы этого, когда завидуем доброй славе наших братьев), то какому не подвергнемся наказанию, будучи ниже язычников, тогда как должны быть превосходнее книжников? Как же, скажи мне, мы можем узреть царство? Как взойдем в его священные преддверия, будучи ничем не лучше мытарей? На это и указывает Спаситель, говоря: “**Не то же ли делают и мытари**”? Что особенно удивительно в учении Христа, так это то, что награды за подвиги Он предлагает повсюду в великом множестве: обещает подвизающимся, что они и узрят Бога, и царствие небесное наследят, и будут сынами Божиими и подобными Богу, и помилованы будут, и утешатся, и получат многую мзду на небесах; а если где нужно было упомянуть о прискорбном, то упоминает об этом кратко, так что имя геенны, например, Он употребил в столь продолжительной беседе всего лишь один раз. В других случаях Он исправляет слушателя кроткими вразумлениями, убеждая его более увещаниями, нежели угрозами, например, когда говорит: “**Не то же ли делают и мытари**”? Или: //“Если же соль потеряет силу”// [[new:mf:05:13|(Мф. 5:13)]]; Или: //“Малейшим наречется в Царстве Небесном”// [[new:mf:05:19|(Мф. 5:19)]]. Иногда полагает Он вместо наказания грехи, предоставляя самому слушателю заключать из тяжести последних о тяжести наказания, например, когда говорит: //“прелюбодействовал с нею в сердце своем”// [[new:mf:05:28|(Мф. 5:28)]]; или: //“кто разводится с женою своею, …тот подает ей повод прелюбодействовать”// [[new:mf:05:32|(Мф. 5:32)]]. Для вразумления имеющих ум не нужно упоминать о наказании, а довольно только представить тяжесть греха. Вот почему и в настоящем случае Он представляет в пример язычников и мытарей, чтобы ученики Его устыдились, видя, с какими людьми Он их сравнивает. Тоже делал и Павел, когда говорил: //“Дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды”// [[new:1sol:04:13|(1 Фес. 4:13)]], и //“как и язычники, не знающие Бога”// [[new:1sol:04:05|(1Фес. 4:5)]]. //**Беседы на Евангелие от Матфея. Беседа 18-я.**// ---- Что для огня – вода, то для гнева кротость и ласковость. Поэтому-то и Христос сказал ученикам: **«аще любите любящие вас, кую мзду имате?»**. И желая убедить примером и подействовать на людей беспечных, присовокупил: **«не и мытари ли тожде творят?»** То есть, и из беспечных кого ни возьми, не тоже ли они делают? Не тоже ли делают с усердием и самые мытари? Что хуже мытаря? Однако ты найдешь, что и у мытарей это совершенно исполняется; да и невозможно, чтобы и любимый не любил (любящего его). А я, желая, чтобы вы были выше и имели нечто большее, не это только внушаю вам, но хочу, чтобы вы любили и врагов. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 58.//** ===== Свт. Тихон Задонский ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** См. Толкование на [[new:mf:05:45#svt_tixon_zadonskij|Мф. 5:45]] ===== Блаж. Иероним Стридонский ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** См. Толкование на [[new:mf:05:45#blazh_ieronim_stridonskij|Мф. 5:45]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Ибо, если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** Будем трепетать, так как мы не походим и на мытарей, но ненавидим даже и тех, кто любит нас. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 46-47 **Аще бо любите любящих вас, кую мзду имате? не и мытари ли тожде творят? И аще целуете други вашя токмо, что лишше творите? не и язычницы ли такожде творят** Любить того, кто вас любит, не есть добродетель, а дело согласное с природою, потому что и **мытари тожде творят**, у которых нет и следа добродетели. Мытари – это были сборщики податей и торговли (κομερκιαριοι); занимающиеся этим делом пользовались дурною славою, как несправедливые, корыстолюбивые и преступные. Поэтому в учении на равном месте Христос назвал их //грешниками//, а не мытарями. Но какого осуждения мы будем достойны, когда не любим и тех, которые нас любят, и ненавидим тех, которые нам желают добра! Нам повелено превзойти в правде книжников и фарисеев, а мы стоим ниже мытарей, которых даже они порицают. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Еп. Михаил (Лузин) ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** **Какая вам награда?** Источник любви только к тем, которые сами нас любят, есть более или менее наше самолюбие; это не есть еще вполне чистая любовь, совершенная; это свойственно и греховной, поврежденной природе человека, и потому такая любовь не заслуживает такой высокой награды, так как в ней еще нет особенного подвига. **И мытари**. Сборщики податей, иногда в виде откупщиков. Иудея была в то время римской провинцией, и иудеи с ненавистью переносили это порабощение и с неудовольствием платили подати римлянам; ненависть эту и неудовольствие перенесли они и на тех людей, которые собирали эти подати, тем более что и между ними, иногда природными евреями, встречались люди своекорыстные, которые напрасно притесняли народ разными несправедливостями, люди безнравственные, и евреи причисляли их к разряду людей дурных — воров, прелюбодеев, отъявленных нечестивцев. Господь говорит, что даже и эти люди любят любящих их; следовательно, добродетель любви к любящим нас не заслуживает высокой награды. //**Толковое Евангелие.**// ===== Анонимный комментарий ===== Ст. 46-48 **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный** Любящий друзей любит их для себя, а не для Бога, и поэтому не имеет никакой награды: ибо он имеет радость от самой этой любви. А любящий своего врага любит не для себя, а для Бога, поэтому имеет великую награду, ибо поступает вопреки своей душевной склонности. Ведь где сеется с усилием, там пожинают плоды. **Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный** [[new:mf:05:48|(Мф. 5:48)]]. Любящий друга не совершает греха, но и праведного дела не творит. Ведь если человек удаляется от зла, но не идет вослед добру, то это - добро наполовину. Совершенство же в том, чтобы не только зла избегать, но и добро творить. Потому Он говорит: **Будьте совершенны**, чтобы вы и друзей любили, чтобы избежать греха, и врагов, чтобы обрести праведность; ибо одно освобождает от наказания, а другое ведет к славе. Ибо несовершенен тот образ Божий, который не уподобляется Богу по делам. ===== Архим. Фаддей (Витовницкий) ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** См. Толкование на [[new:mf:05:44#arxim_faddej_vitovnickij|Мф. 5:44]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** Любить тех, которые любят нас, легко; в этой любви нет особенного подвига, – тут ты любишь себя же самого: посему, что же и награждать за такую любовь? Такую любовь имеют и мытари: **не и мытари ли тожде творят?** Мытари – это сборщики податей. «Мыто» – древне-славянское слово и значит «подать». Иудеи во времена Христовы были под властью Римлян, с ненавистью сносили это порабощение и с неудовольствием платили подати Римлянам. Эту ненависть и неудовольствие имели они и к тем, которые собирали подати. Тем более Иудеи ненавидели мытарей – сборщиков, что между ними встречались люди, которые из-за особенной корысти, т.е. чтобы больше выручить в свою пользу, притесняли народ при сборе податей, и при этом еще были людьми безнравственными. По этим причинам Евреи причисляли мытарей к разряду самых дурных людей – воров и прелюбодеев. Даже и эти люди, – мытари – любят любящих их, значит, это дело нетрудное; за что же поэтому и награждать тут? – **какая вам награда?** **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** [[new:lk:06:32|Лк. 6:32]], “мытари” заменены у Луки словом грешники. Слово “мытари” нашего русского и славянского текстов менее вероятно, чем “язычники”, имеющееся в Синайском, BD, около 18 курсивных, большей части латинских переводов, Вульгате и проч. и принятое Тишендорфом, Вестк. Хортом и издателями английской пересмотренной Библии. В том и другом случае смысл почти одинаков, потому что мытари считались не лучше язычников. Ученики Христа должны быть выше книжников и фарисеев. Но если они будут любить только тех, которые их любят, то не станут выше даже язычников (или мытарей), которые так делают по естественному закону любви, вложенному в человека. ===== Троицкие листки ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** Спаситель побуждает тебя к этой добродетели не только примером благости Божией, но и от противного: **Ибо если вы будете любить**, – говорит Он, – только **любящих вас, какая вам награда**? Тут нет еще никакого подвига: ты за то их и любишь, что они тебя любят, значит, ты при этом любишь только себя же самого. **Не то же ли делают и мытари**? //**Троицкие листки. №801-1050.**// ===== Митр. Иларион (Алфеев) ===== **Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари** См. Толкование на [[new:mf:05:43#mitr_ilarion_alfeev|Мф. 5:43]] [<10>]