[<10>] ====== Толкования на Мф. 11:1 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедовать в городах их** Пославши учеников, Господь сам уклонился от них, чтобы дать им место и время делать, что велел. Если б сам Он находился с ними и исцелял, то никто не захотел бы идти к ученикам. //**Беседы на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 1-2 **И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедовать в городах их. Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих** Иоанн вопрошает не как незнающий, ибо он сам показал [Его] незнающим такими словами: //Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира// [[new:in:01:29|(Ин. 1:29)]]. Он слышал голос и Отца, говорящего: //Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение// [[new:mf:03:17|(Мф. 3:17)]]. Но как Спаситель спрашивает о том, где положен Лазарь, чтобы показавшие место погребения вместе с тем подготовились к вере и увидели восстающего из мертвых; так и Иоанн Креститель, который должен был подвергнуться смерти от Ирода, послал учеников своих ко Христу, чтобы они в этом случае, видя совершаемые знамения и силы, уверовали в Него и через вопрос своего учителя, научились сами. А то, что ученики Иоанна высказывали превозношение относительно Господа и вследствие недоброжелательства и зависти имели некоторое недовольство, это также видно из вышеизложенного вопроса, - как повествует евангелист: //Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?// [[new:mf:09:14|(Мф. 9:14)]] И в другом месте: //Учитель, вот ученики Того, о Котором ты дал свидетельство на Иордане, крестят// [Греческий текст этого места внушает мысль, что не ученики, а Иисус Христос крестил: ΐδε, οϋτος βαπτίζει καί πάντες έρχονται πρός αύτόν [[new:in:03:26|(Ин. 3:26)]]; сравн. καί έκεί διέτριβε μετ αύτών και έβάπτιζε [[new:in:03:22|(Ин. 3:22)]]; но латинское чтение Иеронима более подходит к словам: Καίτοιγε Ιησούς αύτός ούκ έβάπτιζε, άλλ οϊ μαθηταί αύτόύ [[new:in:04:02|(Ин. 4:2)]] (Прим. переводчика)], //и все идут к Нему// [[new:in:03:26|(Ин. 3:26)]] они говорят как бы так: "Нас покидают; здесь является мало людей (hie raritas est); многочисленные толпы сбегаются к Нему". //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедовать в городах их** После того как Господь послал своих учеников на проповедь, Он успокоился, не совершая более чудес, но только уча в синагогах. Если бы Он, оставаясь здесь, врачевал, то к Его ученикам не обращались бы. Поэтому, чтоб и они имели повод врачевать, Он Сам уходит. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **И бысть, егда соверши Иисус заповедая обеманадесяте ученикома Своими, прейде оттуду учити и проповедати во градех их** "Заповедая", т.е. наставляя и повелевая. Перешел оттуда, чтобы учить и проповедовать в городах учеников, из которых они происходили (Или:"их", т.е. иудеев). //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их** **Прейде оттуду** (перешел оттуда), т. е. с того места, где давал наставления апостолам, вероятно, в окрестностях г. Капернаума, во время предпринятого Им путешествия по Галилее [[new:mk:09:35|(гл. 9 ст. 35)]]. **Перешел учить и проповедовать в городах их**, т. е. в городах Галилейских вообще или в соседних с Назаретом. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их** Стих этот составляет заключение предыдущей главы и мало имеет отношения к 11 главе. Букв. ушел (μετέβη). Выражение “в городах их” следует понимать в неопределенном значении, в значении вообще иудейских городов. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их** «Окончив наставления, Господь Сам уклонился от учеников Своих на время, чтобы дать им возможность делать то, что Он повелел. Ибо если бы Сам Он находился с ними неразлучно, то никто не захотел бы идти к ученикам». И действительно, апостолы проходили селения, благовествуя и исцеляя всюду, проповедуя покаяние и многих бесов изгоняли, и помазывали маслом многих больных и исцеляли... //**Троицкие листки. №801-1050.**// [<10>]