[<10>] ====== Толкования на Мф. 14:2 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** См. Толкование на [[new:mf:14:01#svt_ioann_zlatoust|Мф. 14:1]] ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** Сердце преступное не может быть спокойно и без угрызений совести; оно всегда само себя наказывает, и таким образом невольно бывает орудием правосудия Божия против самого себя. Напрасно бесстыдный вооружается своим нечестием, напрасно нечестивый не признаётся в своём бесстыдстве: чудеса Иисуса всегда будут составлять мучение для его сердца. Не только слава Спасителя, но Его религия, Богослужение, Им основанное, и Его Божество, исповедуемое всею вселенною, будут, подобно тяжкому бремени, подавлять нечестивца и возмущать спокойствие, которым он напрасно хвалится. При дворе Ирода никто не думал о Мессии; мысль о Нём повергла бы Ирода и рабов его ещё в больший ужас, нежели мысль о воскресшем Иоанне. Ах! Не подражайте этим ожесточённым слепцам; исповедуйте Божественного Владыку в делах Его всемогущества. Если вы преступны, уступите угрызениям совести и прибегните к милосердию Иисуса: если же благодать Его предохранила, или освободила вас от нечестия, благодарите Его и молитесь Ему, да не перестанет Он поддерживать вас на стезях невинности или покаяния. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** См. Толкование на [[new:mf:14:01#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 14:1]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** См. Толкование на [[new:mf:14:01#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 14:1]] ===== Ориген ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** Иудеи имели различные мнения об этих событиях: одни мнения - ложные, какие были у саддукеев, которые думали, будто мертвые не воскресают и ангелы не существуют, но будто о них было написано только образно и они не имеют ничего общего с действительностью; а другие мнения - истинные, которым учили фарисеи, о том, что мертвые воскресают. Итак, в этом месте возникает вопрос: таково ли было мнение о душе, которое ошибочно имел Ирод и некоторые в народе, что Иоанн, которого он незадолго до того обезглавил, **воскрес из мертвых** после смерти под другим именем и теперь его зовут Иисус, Который получил те же самые силы, которые прежде действовали в Иоанне? Примерно такое мнение, возможно, было у Ирода, что силы, действовавшие в Иоанне, перешли на Иисуса, благодаря чему в народе верили, что Он - **Иоанн Креститель**. И можно было бы рассуждать примерно так: как об Иоанне говорится, что благодаря духу и силе Илии, а не его [собственной] душе, //Он есть Илия, который должен придти// [[new:mf:11:14|(Мф. 11:14)]] - потому что дух и сила Илии перешли на Иоанна, - так и Ирод думал, что силы крещения и учения, бывшие в Иоанне, действовали в Иоанне - ибо //Иоанн не сотворил никакого чуда// [[new:in:10:41|(Ин. 10:41)]],- а в Иисусе [действуют] силы необычайные. Нечто подобное, скажет кто-нибудь, имеют в виду те, кто сказал, что в Иисусе явился Илия или воскрес один //из древних пророков// [[new:lk:09:08|(Лк. 9:8)]]. //**Комментарии на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** См. Толкование на [[new:mf:14:01#evfimij_zigaben|Мф. 14:1]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** При слухе о делах Иисуса Христа Ирод смутился, – ему представилось, что невинная жертва его безумия, Иоанн Креститель, которого он умертвил, восстал из гроба, чтобы наказать его за убиение. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** [[new:mk:06:14|(Мк. 6:14-16;]] [[new:lk:09:07|Лк. 9:7-9).]] У Марка [[new:mk:06:14|(6:14]] сл.) царь Ирод услышал о том, о чем сказано было евангелистом в предшествующих стихах, т.е. о проповеди учеников, посланных на проповедь, изгнании ими бесов и других исцелениях (ст. 12, 13), а не “об Иисусе,” как значится (подчеркнутое) в русском переводе. Лука [[new:lk:09:07|(9:7)]] говорит об этом еще яснее: //“услышал Ирод четвертовластник обо всем происходящем"// (русск. о всем, что сделал Иисус — υπ' αύτοΰ неподлинно) с указанием на те же обстоятельства, на какие указано и у Марка. Впрочем, Марк прибавляет, что “ибо имя Его,” т.е. Христа, “стало гласно” — (русск. в скобках). То, о чем подробнее рассказывается у других синоптиков, Матфей излагает в сокращенных предложениях 1 и 2 стихов. У него Ирод говорит своим “отрокам” (т.е. рабам, или служащим при нем, как в русск.). //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им** См. Толкование на [[new:mf:14:01#troickie_listki|Мф. 14:1]] [<10>]