[<10>] ====== Толкования на Мф. 15:1 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 1-2 **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб** **Тогда** - когда же это? После того, как Он сотворил бесчисленные знамения, после того, как исцелил недужных прикосновением к краю риз Его. Для того-то евангелист и означает время, чтобы показать крайнюю, ничем непреодолимую злобу книжников и фарисеев. Но что значат слова: **иже от Иерусалима книжницы и фарисее**? Книжники и фарисеи были рассеяны по всем коленам, и разделены на двенадцать частей; но те из них, которые жили в главном городе, были гораздо злее прочих, так как большею пользовались честью и более надмевались. Смотри же, как они и самым вопросом своим уловляются. Они не говорят: почему ученики Твои преступают закон Моисеев, но - почему нарушают предание старец? Отсюда видно, что священники много вводили нового, хотя Моисей под страхом великого наказания и со многими угрозами запрещал им что-либо прилагать к закону, или отнимать от него, говоря: //да не приложите к словеси, еже аз заповедаю вам днесь, ниже да отъимете от него// [[old:vtor:04:02|(Втор. IV, 2)]]. И тем не менее они вводили новые постановления, каково было и то, что не должно есть неумытыми руками, что чаши и котлы надобно омывать и самим омываться. Тогда как иудейскому народу надлежало уже оставить прежние постановления, они навязывали ему еще более, опасаясь лишиться власти и желая, чтобы их тем более страшились, что они и сами законодатели. От этого дело дошло до такого нечестия, что их заповеди сохраняли, а Божии нарушали; и столь велика была власть их, что это не почиталось уже и преступлением. Потому на них и лежала двойная вина: и за то, что вводили новые постановления, и за то, что, оставляя без внимания Божии заповеди, тем более вступались за свои. Умалчивая о других постановлениях, достойных только смеха, - как-то, о омовении кувшинов и котлов, - они выставляют на вид то, что по-видимому более заслуживало внимания, желая, как мне кажется, привести чрез это Господа в гнев. Потому упоминали и о старцах, чтобы, в случае неуважения к ним, иметь предлог к обвинению Господа. Но сперва следует рассмотреть, почему ученики ели неумытыми руками? Итак, почему же они так поступали? Это они делали не с намерением, но потому, что презирали уже излишнее, и заботились об исполнении необходимого. Они не считали законом умываться, ни оставаться неумытыми, но поступали так, или иначе, как случалось. И могли ли они заботиться об этом, когда не заботились даже о самой пище, необходимой для них? И тогда как им часто случайно приходилось есть неумытыми руками, - как например, когда в пустыне принимали пищу, или когда рвали колосья, - пренебрегающие всегда великим и заботящиеся много о излишнем поставляют им это в вину. //**Толкование на Евангелие от Матфея. В двух книгах. Книга II.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 1-2 **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб** **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: зачем ученики Твои преступают [или: обходят] предание старцев** Удивительно неразумие книжников и фарисеев: они обличают Сына Божия в том, что Он не соблюдает человеческих преданий и предписаний. **ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб** Конечно, **руки**, т. е. дела, должны быть умываемы, но не дела тела, а души, чтобы в них пребывало Слово Божие. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 1-2 **Тогда приходят к Иисусу иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб** Хотя и все страны имели книжников и фарисеев, но большей честью пользовались иерусалимские. Поэтому они более всего завидовали, как люди более честолюбивые. Иудеи имели обычай, идущий от древнего предания, - не есть неумытыми руками. Видя, что ученики пренебрегают этим преданием, они подумали, что они ни во что ставят старцев. Что же Спаситель? Ничего не отвечает им на это, но с Своей стороны спрашивает их. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Ориген ===== **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят** **Тогда пришли** к Нему из Иерусалима **фарисеи и книжники**, не поражаясь силе Иисуса, исцелившей даже прикоснувшихся //к краю одежды Его// [[new:mf:09:20|(Мф. 9:20)]], но порицая и упрекая Учителя в том, что Он нарушает не заповеди Бога, а предания иудейских старцев. Очевидно, это обвинение хулителей показывает благочестие учеников Иисуса, которые не дают фарисеям и книжникам никакого повода упрекать их в нарушении заповедей Божиих, ибо они не обвиняли бы учеников Иисуса в нарушении заповедей старцев, если бы могли порицать обвиняемых и доказать, что они нарушили заповеди Божии. //**Комментарии на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 1-2 **Тогда приступиша ко Иисусовы иже от Иерусалима книжницы и фарисее, глаголюще: почто ученицы Твои преступают предание старец; не умывают бо рук своих, егда хлеб ядят** Во всех 12 коленах были книжники и фарисеи; но злее других были иерусалимские, как живущие в столице и потому более надменные. Видя великую веру народа, они старались уменьшить ее. Так как в Иисусе Христе они ничего не могут порицать, то обвиняют учеников в нарушении не закона, а человеческого предписания, так как не есть прежде умовения повелевал не Божественный закон, а старцы народные. Марк говорит: //фарисее бо и вси Иудее, аще не трыюще умыют рук, не ядят, держаще предания старец: и от торжища, аще не покуплются, не ядят. И ина многа суть, яже прияша держати: погружения сткляницам и чваном и котлом и одром.// Так говорит Марк ([[new:mk:07:03|7:3-4]]). Умывать трыюще (πυγμη) значит умывать до локтя. Омывали чаши, кружки, котлы и скамьи, думая их таким образом освящать. Делали они много и других нововведений, нарушая закон и соблюдая эти смешные вещи. Но ученики, не следуя этому, часто ели неумытыми руками. Почему же так? Никогда не соблюдая ничего подобного, но заботясь об одной только добродетели, они презирали телесные нужды, так как это нисколько не могло вредить душе. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят** **Тогда**, т. е. в то время, когда Иисус Христос прибыл в землю Геннисаретскую и исцелил тут многих больных [[new:mf:14:35|(14, 35.]] [[new:mf:14:36|36)]]. **Иерусалимские** (от Иерусалима) **книжники и фарисеи** – это те, из еврейских ученых и зараженных известною фарисейскою ересью (чит. о фарисеях в объясн. [[new:mf:03:07#prot_ioann_buxarev|7 ст. 3 гл.)]], которые жили в главном городе Иудейской земли, Иерусалиме и были гораздо хуже прочих, живших в других местах Иудеи; так как пользовались большею честью и от этого более надмевались. «Галилейские книжники доносили своим иерусалимским старейшинам обо всем, что касалось Господа, и вот теперь эти столичные руководители их нарочито прибыли в Галилею, чтобы преследовать Его, как опасного для них учителя» (Троиц. лист.). **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят** [[new:mk:07:01|(Мк. 7:1)]]. Вся эта глава совпадает по изложению с [[new:mk:07:01|Мк. 7:1-37;]] [[new:mk:08:01|8:1-10]]. Что это было в Геннисарете, видно из [[new:mf:14:34|14:34]], и это косвенно подтверждается евангелистом Иоанном, который, изложив беседу в Капернауме, говорит, что “после сего Иисус ходил по Галилее [[new:mk:07:01|(7:1)]]. Весьма вероятно, что это было через некоторое время после Пасхи, близкой к событиям насыщения пяти тысяч. Книжники и фарисеи прибыли из Иерусалима, о чем единогласно свидетельствуют Матфей и Марк. Это были люди более почетные, по сравнению с провинциальными, и отличались более сильной ненавистью ко Христу, чем эти последние. Вероятно, эти фарисеи и книжники были отправлены Иерусалимским Синедрионом. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят** См. Толкование на [[new:mf:14:34#troickie_listki|Мф. 14:34]] [<10>]