[<10>] ====== Толкования на Мф. 15:7 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 7-9 **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим** Итак, показав, что пренебрегающие законом Божиим не должны обвинять тех, кто нарушает предание старцев, Он то же самое показывает и из слов пророка. По строгом обличении, Он простирает речь Свою далее, что и всегда делает, представляя в доказательство Писания, и тем показывая Свое согласие с Богом. Что же говорит пророк? **Людие сии устнами чтут Мя, сердце же их далече отстоит от Мене: всуе же чтут Мя, учаще учением, заповедем человеческим** [[old:is:29:13|(Ис. XXIX, 13)]]. Видишь ли, как пророчество совершенно согласно со словами И. Христа и как оно еще прежде возвещало злобу иудеев? Что Христос осудил ныне, о том еще прежде говорил Исаия, т. е., что иудеи заповеди Божии презирают. **Всуе**, говорит **чтут Мя**, а о Своих постановлениях прилагают великое старание: **учаще учением, заповедем человеческим.** Потому справедливо ученики и не соблюдают этих постановлений. Итак, нанесши иудеям смертельный удар и усилив обличение и делом, и собственным суждением, и словами пророка, Господь перестает говорить с ними, так как они не могли уже исправиться, но обращает речь Свою к народу, чтобы преподать ему высокое, великое и исполненное многого любомудрия учение. Пользуясь этим случаем, Он присовокупляет большее, и совсем уже отвергает постановления о пище. Но заметь, когда это? Когда прокаженного очистил, когда нарушил покой субботный, когда показал Себя царем земли и моря, когда установил закон, когда грехи отпустил, когда мертвых воскресил, когда представил многие доказательства Своей божественности: тогда начинает рассуждать и о пище. //**Беседы на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря** См. Толкование на [[new:mf:15:04#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 15:4]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 7-9 **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исайя, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими и чтут Меня языком; сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим** Словами Исайи Господь показывает, что и в отношении к Отцу Его они такие же, какими оказываются и в отношении к Нему. Будучи лукавы и чрез лукавые дела удаляя себя от Бога, они только устами говорили слова Божии. Ибо напрасно чтут и делают вид, что чтут Бога те, которые делами своими бесславят Его. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Ориген ===== Ст. 7-8 **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня** Итак, взяв данное в Евангелии выражение, я добавил кое-что из сказанного ранее и сказанного после, чтобы сравнить, каким образом слово угрожает сомкнуть глаза тем из народа, кто обезумел, захмелел и опился //духом уныния// [[old:is:29:10|(Ис. 29:10)]] и угрожает сомкнуть глаза и пророкам их, и князьям их, возвещающим, что они видят тайной. Я думаю, что это случилось после пришествия Спасителя к тому народу. Ибо исполнились у них все слова всех писаний, также и Исайи, как //слова запечатанной книги// [[old:is:29:11|(Ис. 29:11)]]. А "запечатанной" сказано, потому что она закрыта неясностью и не открыта ясностью, потому что одинаково неясна как неспособным ее прочитать из-за незнания грамоты, так и возвещающим о себе, что умеют читать, но не разумеющим смысла написанного. Итак, [слово] справедливо обвиняет их, потому что когда народ, изнемогший от грехов и в безумии восставший против него, опьянится духом уныния, которым напоит его Господь, смыкая их глаза, недостойные видеть, и глаза их пророков и их князей, возвещающих, что они видят скрытое в тайнах Божественного Писания, и когда сомкнутся их глаза, тогда пророческие слова станут для них запечатанными и скрытыми, что и испытал народ не верующих в Иисуса как в Христа. //**Комментарии на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 7-9 **Лицемери, добре пророчествова о вас Исаиа, глаголя: приближаются Мне людие сии усты своими и устнами чтут Мя: сердце же их далече отстоит от Мене: всуе же чтут Мя, учаще учением, заповедем человеческим** **Лицемери, добре пророчествова о вас Исаиа** Назвал их лицемерами, потому что по видимому только они соблюдали закон, а на самом деле нарушали. Приводит и пророка, который некогда обвинял их в том же, в чем и Он обвиняет, – и показывает, что это Он Сам говорил чрез пророка. **глаголя: приближаются Мне людие сии усты своими и устнами чтут Мя: сердце же их далече отстоит от Мене: всуе же чтут Мя, учаще учением, заповедем человеческим** Сказав: **приближаются Мне усты**, пояснил это, прибавив: **и устнами чтут Мя**, признавая Меня Богом, Творцом и Господом вселенной. Но **сердце их далеко отстоит от Меня**, не приближаясь к Моим желаниям. Итак, **тщетно они чтут Меня**, потому что не соблюдают Моих заповедей, но учат таким **учениям**, которые составляют **заповеди человеческие**, а не Божии. Убоимся же и мы, народ Христов, чтобы это не было сказано и против нас. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 7-9 **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим** **Лицемеры** – это те, которые стараются в своих действиях показать себя не такими, каковы они на самом деле – показывают нравственно и религиозно хорошими, а на самом деле не таковы. Такими лицемерами были по своему поведению фарисеи (см. объясн. [[new:mf:06:02#prot_ioann_buxarev|2 ст. 6 гл.)]]. Приближаются (**усты**) устами, т. е. молятся только одними словами, произносимыми языком, без участия души, без сердечного чувства; исполняют только внешние обряды, не стараясь войти в дух, т. е. в духовное значение их; служат Богу только одним наружным образом – телом, без внутреннего – духовного и сердечного расположения, благочестивы только на словах, а не на деле. Посему **всуе**, т. е. тщетно, без пользы для себя, **чтут Меня**: так как Бог ищет не внешнего только служения, но главным образом внутреннего [[new:in:04:24|(Ин. 4, 24)]]. Так поступать значит обманывать Бог и себя самих. **Учаше учением, заповедем человеческим**. Здесь разумеются предания, которых держались сами фарисеи и которым учили других [[new:mf:15:02|(ст. 2)]]. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 7-9 **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим** [[new:mk:07:06|(Мк. 7:6-8)]]. У Марка слова эти из пророка были сказаны Христом раньше обличения книжников и фарисеев. Смысл этой цитаты в приложении к настоящему случаю вполне понятен. Соблюдением преданий своих старцев фарисеи и книжники хотели угодить Богу, потому что все эти предания, как и вообще все еврейское законодательство, имели религиозный характер. Книжники и фарисеи думали, что, умывая руки пред вкушением пищи, они исполняют религиозные требования, которые обязательны для всех, и тем более для таких религиозных учителей, какими являлись Христос и Его ученики. Несоблюдение преданий старцев могло служить и в глазах врагов Христа, и в глазах народа признаком отступления от истинных религиозных учений. Но враги Христа не замечали, что, соблюдая эти мелочи, не имевшие никакого отношения к религии, они не обращали внимания на более важное и нарушали не предания старцев, а самые заповеди Божии. Отсюда было ясно, что не религия Христа, а их собственная религия была ложною. Они приближались к Богу только устами своими и языком чтили Его. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря** См. Толкование на [[new:mf:14:34#troickie_listki|Мф. 14:34]] [<10>]