[<10>] ====== Толкования на Мф. 18:6 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== **а иже аще соблазнит единого малых сих верующих в Мя, уне есть ему, да обесится жернов оселский на выи его, и потонет в пучине морстей** //Вопрос//. Поскольку Господь наш Иисус Христос говорит: **«а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской»**; что значит соблазнять? Или как остеречься сего, чтобы не пало на нас столь страшное осуждение? //Ответ//. Соблазняет, кто преступает закон словом или делом и другого вводит в беззаконие, как змий Еву и Ева Адама; или кто препятствует исполнять волю Божию, как Петр Господу, сказав: //«будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!»// – за что и услышал: //«отойди от Меня, сатана! Ты Мне соблазн! Потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое»// [[new:mf:16:22|(Мф.16, 22–23)]]; или кто настраивает мысль немощного к чему-либо запрещенному, по написанному апостолом, который сказал: //«Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?»// – и присовокупляет к сему: //«И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы, не соблазнить брата моего»// [[new:1kor:08:10|(1Кор. 8, 10, 13)]]. Соблазн же бывает от многих причин. Ибо соблазн или происходит по вине соблазняющего, или случается самому соблазняемому быть виною соблазна; и в них опять бывает сие различно, иногда по злонравию, а иногда по неопытности или того, или другого; бывает и то, что при правом преподавании слова делается более видимым злонравие соблазняющихся. Подобно этому и в делах, ибо соблазняемый соблазняется, когда кто или исполняет заповедь Божию, или без опасения пользуется тем, что в его воле. Поэтому когда люди претыкаются о что-нибудь сделанное или сказанное по заповеди и соблазняются этим, как, по свидетельству Евангелия, некоторые соблазнялись тем, что Господь делал и говорил по воле Отца, тогда надобно припомнить ответ о таковых Господа, когда, //«ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?»// И он отвечал им: //«всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится; оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму»// [[new:mf:15:12|(Мф.15, 12–14)]]. И много подобного сему можно найти и в Евангелиях, и у Апостола. Когда же претыкается кто или соблазняется тем, что в нашей воле, тогда должно привести себе на память слова Господа, сказавшего Петру: //«итак сыны свободны; но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя»// [[new:mf:17:26|(Мф.17, 26–27)]]; и также написанное апостолом коринфянам, где он говорит: //«не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего»// [[new:1kor:08:13|(1Кор. 8, 13)]]; и еще: //«Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает»// [[new:rim:14:21|(Рим. 14, 21)]]. А как страшно в рассуждении того, что, по-видимому, в нашей воле, пренебрегать, что брат соблазняется тем, сие показывает повеление Господа, Который вообще запрещает всякий вид соблазна и говорит: //«Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного»// [[new:mf:18:10|(Мф. 18, 10)]]. Свидетельствует и апостол, в одном месте говоря: //«лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну»// [[new:rim:14:13|(Рим. 14, 13)]]; и в другом месте более пространным изложением сильнее запрещая сие непозволительное дело, когда говорит: //«если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное? И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос»//, к сему присовокупляет: //«согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа. И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего»// [[new:1kor:08:10|(1Кор. 8, 10–13)]]; и еще в другом месте, сказав: //«Или один я и Варнава не имеем власти не работать?»// Потом прибавляет: //«но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову»// [[new:1kor:09:06|(1Кор. 9, 6, 12)]]. Когда же доказано, сколько страшно соблазнять брата тем, что в нашей воле, что сказать о соблазняющих тем, что они делают или говорят запрещенное? И особливо, когда соблазняющий или оказывается имеющим в преизбытке ведение, или принадлежит к священной степени? Таковой обязан служить для других как бы правилом и образцом, и если пренебрег хотя малым чем из написанного или сделал что запрещенное, или не выполнил предписанного, или вообще умолчал о чем подобном, за сие одно подлежит такому суду, что, как сказано, //«кровь его взыщу от руки твоей»// [[old:iez:33:08|(Иез.33, 8)]]. **//Правила, кратко изложенные в вопросах и ответах.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **а иже аще соблазнит единого малых сих верующих в Мя, уне есть ему, да обесится жернов оселский на выи его, и потонет в пучине морстей** Чтобы сделать речь более убедительною, Он усиливает ее далее не только обещанием чести, но и угрозою казни. **И иже аще соблазнит**, продолжает Он **единаго малых сих, уне есть ему, да обесится жернов осельский на выи его, и потонет в пучине морстей**. Как те, говорит Он, кто почитает таковых ради Меня, получат небо и даже честь большую самого царства, так понесут жесточайшее наказание и пренебрегающие их (это означается словом - **соблазнит**). Не удивляйся, что Он обиду называет соблазном: многие малодушные нередко соблазнялись тем, что их презирали и бесчестили. Таким образом, увеличивая преступление, Он представляет проистекающий из него вред. Наказание же Он изображает уже иначе, чем награды, объясняя - именно - тяжесть его вещами нам известными. Так, когда Он особенно хочет тронуть людей нечувствительных, то приводит чувственные примеры. Поэтому и здесь, желая показать то, что они подвергнутся великому наказанию, и обличить гордость тех, которые презирают таких людей, представляет чувственное наказание - мельничный жернов и потопление. Сообразно с предыдущим надлежало бы сказать: тот, кто не приемлет одного из малых сих, Меня не приемлет, - что тяжелее всякого наказания. Но так как на людей бесчувственных и грубых это страшное наказание мало бы подействовало, то Он говорит о жернове мельничном и потоплении. Не сказал, что жерновный камень повешен будет на шею его, но что лучше бы было потерпеть такое наказание, показывая этим, что несчастного ожидает другое, тягчайшее зло; если то несносно, тем более это последнее. Видишь ли, какая ужасная угроза? Сравнивая ее с известною для нас угрозою, Он представляет ее в большей ясности; а указывая на большую тягость, заставляет страшиться большего наказания, нежели каково чувственное. Видишь ли, как Он с корнем исторгает высокомерие? Как врачует недуг тщеславия? Как научает нигде не искать первенства? Как внушает домогающимся первенства везде искать последнего места? //**Беседы на Евангелие от Матфея.**// ===== Свт. Иларий Пиктавийский ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** Вещи здесь сравниваются не просто так: такой соблазнитель должен быть потоплен в глубине морской и с жерновом и с ослиной поклажей - и так будет лучше ему. Но по общему признанию всегда полезно то, что благоприятствует. Так в чем же польза быть утопленным с мельничным жерновом на шее? Ведь смерть, столь тяжкая, подведет ближе к наказанию, так что не знаю, каким образом будет полезно испрашивать то, что из всех злосчастий самое ужасное! Итак, возникает вопрос, как же это следует понимать? Работа жернова - работа слепоты, ибо животные на мельнице, когда их гоняют по кругу, ходят с закрытыми глазами. Далее, мы часто встречаемся с тем, что ослами называют язычников, - язычники не знают, что они делают, и в таком незнании все дела их жизни подобны труду слепых. А вот иудеям путь знания открыт законом. Они, когда соблазняли апостолов Христа, по праву заслуживали того, чтобы быть потопленными в глубине морской с мельничным жерновом на шее. //**Комментарий на Евангелие от Матфея.**// ===== Прп. Максим Исповедник ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** Что означают слова: **Лучше было бы ему, если бы мельничный жернов** (букв.: ослиный жернов,) **повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих**? **Малыми**, я полагаю, Господь называет простодушных людей, которые по малости ума не могут различать суды Промысла. Тому, кто соблазнит таких людей, было бы лучше принадлежать к уделу язычников, которые, подобно ослу на мельнице, вовлечены только в движение мира сего, и быть брошенным в **глубину морскую**, то есть в смешение жизни. Это подтверждает и апостол Петр, говоря: //Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, вернуться назад// [[new:2pet:02:21|(2 Пет. 2:21)]]. //**Вопросы и затруднения.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня** Обрати внимание на то, что соблазняющий мал есть, ибо большие не подвергаются соблазну. **то для такого будет лучше, чтобы ему повесили движимый ослом мельничный камень на шею и потопили его во глубине моря** Хотя этот приговор может быть общим против всех тех, которые соблазняют кого-либо, однако этот приговор может быть понят в применении и к апостолам, которые своим вопросом: //кто - больше в Царстве Небесном// (см. [[new:mf:18:01|Мф. 18:01]]), давали понять (videbantur), что они спорят между собой о достоинстве; и если бы они продолжали пребывать в этом пороке, то могли бы соблазном своим погубить тех, которых призывали к вере, если бы эти, со своей стороны, увидели, что и апостолы состязаются между собой о почестях. А слова: **Будет лучше, если бы такому на шею его был повешен мельничный камень, движимый ослом**, сказаны соответственно обычаю страны, по которому за величайшие преступления у древних иудеев наказанием было то, что, привязав огромный камень, потопляли человека в море. Однако такому (соблазнителю) лучше было бы, если бы он за свое преступление принял (сравнительно) легкое наказание, чем подвергся вечным мучениям, ибо Господь одного и того же не накажет [или: не будет судить] дважды [[old:naum:01:09|(Наум. I, 9)]]. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** См. Толкование на [[new:mf:18:05#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 18:5]] ===== Евфимий Зигабен ===== **а иже аще соблазнит единого малых сих верующих в Мя, уне есть ему, да обесится жернов оселский на выи его, и потонет в пучине морстей** Соблазном здесь называет бесчестие. Итак, говорит: подобно тому как оказывающие честь таковым, принимая их ради Меня, удостаиваются великого блаженства, – так и причиняющие им бесчестие, презирая их, понесут тяжкое наказание. **Одного из малых сих**, т.е. малых с виду, простых. Говорит здесь о тех, которые становятся такими, как дети. Говоря же, что лучше ему понести тяжкое наказание здесь, показывает, что в будущем веке он потерпит более тяжкое. //**Толкование Евангелия от Матфея.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** **Соблазнит**, т. е. введет во грех (чит. объясн. [[new:mf:05:29#prot_ioann_buxarev|29 ст. 5 гл.)]]. **Одною из малых сих**, — не только кого из детей, но и всякого из христиан, уподобляющегося детям (см. [[new:mf:18:05|ст. 5)]]. **Лучше бы было** (уне есть ему) и проч. Это значит, что наказание за соблазн гораздо ужаснее, чем потопление в морской пучине с камнем на шее: если это несносно, тем более то; потому что соблазн губит душу человека, за которую умер Христос. **Мельничный**, на славянском, **осельский**, или ослиный, т. е. большой жернов на мельнице, который приводится в движение ослом. Сказав о соблазнителях, Господь Иисус Христос начинает речь вообще о соблазнах. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** [[new:mk:09:42|(Мк. 9:42)]]. У [[new:lk:17:01|Луки 17:1-2]] — сходные выражения, но в другой связи. У [[new:mk:09:38|Мк. 9:38-41]] и [[new:lk:09:49|Лк. 9:49-50]] вставлены здесь рассказы о человеке, который изгонял бесов именем Спасителя; затем речь Спасителя приводится у Матфея и Марка почти с буквальным сходством. Сказанное в рассматриваемом стихе, очевидно, противополагается речи в предыдущем. Там говорится о принятии с любовью; здесь — о вреде, происходящем вследствие соблазна, — это последнее слово (σκανδαλίση), как и в других случаях (см. прим. к [[new:mf:05:29|5:29)]], указывает на падение. Как в 5 ст. “если кто примет” (букв.), так и здесь “если кто соблазнит”. Но если в 5 ст. — “одно дитя”, то в 6 — “один из малых сих, верующих в Меня”. Речь, таким образом, расширяется и обобщается. Стоящее среди учеников дитя служит образом для разъяснения сложных отношений, которые бывают среди взрослых, верующих во Христа. На первый взгляд кажется, что Спаситель переходит здесь к речи почти о совершенно новом предмете, и притом — по простой ассоциации, так что стих 6 как будто имеет только внешнюю связь с тем, что сказано было раньше. Но несомненно, что он имеет с предыдущими стихами и более внутреннюю, глубокую, сокровенную связь. Эта последняя выражается, по-видимому, преимущественно словом “соблазнить” (σκανδαλίση). Если в предыдущих стихах указан был достижимый для всех и надежный путь к приобретению себе не мнимых, а действительных преимуществ в учрежденном и учреждаемом Христом Царстве Небесном, то в ст. 6 указывается на препятствия, отклоняющие от этого пути, и последствия такого рода деятельности. Слово πιστευόντων показывает, что здесь не имеются ввиду только малые дети сами по себе и как таковые, потому что детям вообще не свойственна сознательная вера, обнаруживающаяся в смирении и уничижении, а взрослые, ставящие себя на одну степень с младенцами. Слово (в греческом тексте) συμφέρει можно переводить, как в русском, через “лучше было бы” — в смысле полезнее. Таково значение этого слова у классиков и в Новом Завете (в непереходном смысле — [[new:mf:05:29|Мф. 5:29-30;]] [[new:mf:19:10|19:10;]] [[new:in:11:50|Ин. 11:50;]] [[new:in:16:07|16:7;]] [[new:in:18:14|18:14;]] [[new:1kor:06:12|1 Кор. 6:12;]] [[new:2kor:08:10|2 Кор. 8:10;]] [[new:2kor:12:01|12:1]] и др.). Смысл дальнейшей речи показывает, в чем заключается польза для лица, которое производит соблазн. Прежде, чем он соблазнит кого-нибудь, для него было бы //полезнее//, если бы ему повесили на шею мельничный жернов и потопили в морской глубине. Тогда тело его погибло бы, но душа была бы спасена вследствие воспрепятствования ему производить соблазн. “Мельничный жернов” — перевод неточен; в слав. точно: “жернов осельский”, т.е. большой жернов, который вертит осел; последний назывался поэтому όνος μυλικός (осел жерновный). Неточный перевод в русском сделан, по-видимому, ввиду ассимиляции [[new:lk:17:02|Лк. 17:2]] (λίθος μυλικός — камень жерновный или мельничный жернов). Здесь, конечно, имеется ввиду верхний жернов, или так называемый бегун. Потопление в море не было иудейскою казнью; но она практиковалась у греков, римлян, сирийцев и финикиян. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской** См. Толкование на [[new:mf:18:01#troickie_listki|Мф. 18:1]] [<10>]