[<10>] ====== Толкования на Мф. 21:16 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** См. Толкование на [[new:mf:21:12#svt_ioann_zlatoust|Мф. 21:12]] ===== Свт. Григорий Палама ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** Книжники и фарисеи, видя таковые чудеса и тех отроков, воспевающих в храме и говорящих: //«Осанна Сыну Давидову»//, вознегодовали и сказали Господу: **«Слышиши ли, что сии глаголют?»**. Как хорошо мог бы им сказать Господь: «Неужели вы не видите, не слышите, не разумеете?!» – Поэтому Он, Принимающий подобающее воспевание, обратившись к тем, кто Его порицал, мог бы сказать: Да, невидимым образом Я слышу тех, кто рассуждает обо Мне, а также и тех, кто воспевает Меня, но если сии умолчат, камение возопиет. Вы же до сих пор не познаете пророчества: **«Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу»** [[old:ps:008:03|(Пс.8:3)]]. – Ибо это было великим чудом, что и простецы, и дети, и невежды, совершенным образом богословили воплотившегося ради нас Бога, восприяв на уста ангельский гимн. Ибо как Ангелы на Рождество Господа воспели: //«Слава в вышних Богу и на земле»// [[new:lk:11:14|(Лк.11:14)]], так и эти ныне, при входе его в Иерусалим воспели подобный гимн, говоря: //«Осанна Сыну Давидову, осанна в вышних»//. **//Омилия 15. В Неделю Ваий.//** ===== Свт. Иннокентий (Борисов) ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** Слова эти содержали в себе и лучший ответ, и открытый упрек книжникам, потому что за ними в псалме следует: //«враг твоих ради, еже разрушити врага и местника»// [[old:ps:008:03|(Пс. 8, 3)]]. Ибо кто более враждовал против Иисуса, как не первосвященники и книжники? Давид в этом псалме описывает величие Божие, настолько очевидное, что даже грудные младенцы чувствуют его и прославляют Бога. Иисус Христос, относя эти слова Давида к настоящему случаю, как бы говорил книжникам: вместо того чтобы недоумевать и издеваться над детьми, вам бы следовало устыдиться их безыскусственных восклицаний: эти малолетние, признавая Меня в младенческой простоте своей за Мессию, вразумляют своим примером вас – престарелых! **//Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа.//** ===== Прп. Иустин (Попович) ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** См. Толкование на [[new:mf:21:15#prp_iustin_popovich|Мф. 21:15]] ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: "из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу"** Бог может совершить Себе хвалу чрез камни: //если они умолкнут, то камни возопиют.// [[new:lk:19:40|(Лк. 19:40)]]. Может ли слава Творца всяческих не проторнуться наружу во гласе тварей? Может ли свет Божества, в тысячу раз светлейший солнечного, сокрыться под завесою вещественной или даже разумной твари? Никогда, никогда. Тогда тварь была бы больше и сильнее Творца. Тварь ничего не значит для Него, когда Он хочет творить Своя хотения. Бездны небесные с миром и бездны моря исчезают тогда пред Ним. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: "из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу"** Как умеренно Он приспосабливает [Свое] суждение, за один раз давая ответ и осуждая их злословие. Он не сказал, - как того ожидали книжники, - что дети делают хорошо, давая таким образом свидетельство обо Мне, но не говорить Он, что дети заблуждаются и что вы должны простить их [малому] возрасту: они дети. Нет (sed)! Он приводит свидетельство из Восьмого псалма, чтобы изречение Писаний подтвердило свидетельство детей, в то время, как Господь молчит. ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** См. толкование на [[new:mf:21:15#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 21:15]] ===== Евфимий Зигабен ===== **и реша Ему: слышиши ли, что сии глаголют? Иисус же рече им: ей: несте ли чли николиже, яко из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу** **И реша Ему: слышиши ли, что сии глаголют** О, бесстыдство! Справедливо было бы Христу сказать к ним: слышите, что говорят они, дети ваши, никогда не видевшие Меня! **Иисус же рече им: ей** Да, говорит, слышу. И так как они были, как сказано, весьма бесстыдны, то ответил им с порицанием, говоря: **Несте ли чли николиже, яко из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу** Это изречение Давида, которым предсказано все совершившееся в это время. И действительно, поразительное чудо: множество грудных детей тогда впервые ясно заговорило, – и это были не просто дети, но дети еще не говорившие и грудные. Совершил, т.е. произвел совершенное из несовершенных уст. И прекрасно сказал: //из уст младенец//, – потому что уста принадлежали детям, а то, что они говорили, принадлежало Его силе, сделавшей совершенно понятным незрелый еще язык грудных детей. Совершилось это чудо и для утешения учеников, чтобы относительно себя они надеялись, что сделавший понятным только лепетавший язык умудрит и их невежество. Было оно также и прообразом язычников, которые, ничего не понимая из учения о Боге, вдруг заговорили хорошо и удобопонятно. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Анонимный комментарий ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** См. Толкование на [[new:mf:21:14#anonimnyj_kommentarij|Мф. 21:14]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** **Слышиши ли, что сии глаголют** (что они, т. е. дети, говорят)? Это говорят враги Христа в насмешку над Ним пред народом. Еще не велика честь, внушают они, когда непонимающие дети славят Его! Но Господь указывает Своим врагам на пророчество об этом, сказанное за 1000 лет царем Давидом, и тем поражает иx. **Разве вы никогда не читали** и пр., т. е. разве вы не понимаете, что говорит псалмопевец о детях, что и они поют хвалу Богу? Они в своей младенческой простоте признают Меня за Мессию — не вразумляют ли они этим вас, престарелых? Св. Златоуст, толкуя сии слова Христовы, замечает, что эти хвалящие Христа дети знаменуют язычников, которые прежде немотствовали, потом стали вещать великие истины, приняв веру во Христа, и утешают апостолов, что Господь, Который научил отроков прославлять Его, сделает и их красноречивыми. **//Толкование на Евангелие от Матфея.//** ===== Лопухин А.П. ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** Цитата из [[old:ps:008:03|Пс. 8:3]]. Букв. с еврейского: “из уст младенцев и грудных детей Ты устроил (основал, обосновал) силу (русск. хвалу), ради врагов Твоих” и т.д. LXX: “из уст бессловесных (νηπίων) и грудных Я устрою хвалу (хвалебную песнь — αίνον) ради врагов Твоих” и проч. Слова Матфея буквально сходны с LXX. Здесь ветхозаветное пророчество сближается с новозаветным событием, и целью этого сближения было, с одной стороны, доказательство силы и мощи Христа пред Его врагами, а с другой — обличения их. Если даже дети, малосмысленные и малопонимающие, присоединились к хвалебным крикам, то тем более должны были бы делать так первосвященники и книжники. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу** См. Толкование на [[new:mf:21:01#troickie_listki|Мф. 21:1]] [<10>]