[<10>] ====== Толкования на Мф. 26:8 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== ** Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата** См. Толкование на [[new:mf:26:06#svt_ioann_zlatoust|Мф. 26:6]] ===== Свт. Иларий Пиктавийский ===== Ст. 8-11 **Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата? ибо можно бы продать это миро за большую цену и дать нищим. Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня; ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете** Господь сказал им, что у них будет достаточно времени, чтобы заботиться о нищих. И более, только по Его велению может быть даровано спасение язычникам, которые погреблись вместе с Ним в излитом этой женщиной мире, ибо возрождение возможно только для тех, кто умерли с Ним в крещении. **//Комментарий на Евангелие от Матфея//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 8-9 **Ученики же, видя это, начали негодовать, говоря: К чему же **[ut quid]** эта трата? Ведь это **[масло]** могло бы быть продано за большие деньги и роздано нищим** Я знаю, что некоторые злословят относительно этого места в недоумении: почему другой евангелист сказал, что опечален был только Иуда, потому что он имел в своем распоряжении ящик для хранения денег и с самого начала утаивал деньги; а евангелист Матфей пишет, что вознегодовали все апостолы: таковые люди не знают оборота речи, который называется σύλληφις, или //синекдоха//; в нем вместо одного обыкновенно называют всех и вместо многих - одного. Ведь и апостол Павел в своем Послании к Евреям (хотя относительно него многие латиняне сомневаются), когда описывает страдания и заслуги святых, - говорит: //Они были побиты камнями, подвергались пыткам, были рассечены //[разрезаны пилою]// и умерли через усекновение мечом// [[new:evr:11:37|(Евр. 11:37)]], хотя иудеи заявляют, что рассечен был только один пророк Исайя. Мы можем истолковать и иначе, - именно: апостолы действительно вознегодовали ради бедных, а Иуда - из-за своего прибытка, а потому тайный ропот его является преступлением потому именно, что он имел заботу не о бедных, а хотел обеспечить себе кражу. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 8-11 **Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата? ибо можно бы продать это миро за большую цену и дать нищим. Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня; ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете** Многое слышав от Господа о милостыне и высоко ценя слово о ней, ученики стали упрекать жену, полагая, что Бог более ищет человеколюбия, нежели чести Себе. Но Он делает выговор ученикам, так как они неблаговременно упрекали жену. От новоприходящих и вообще не должно требовать слишком многого, а в особенности от слабой женщины, но надлежит принимать и умеренную веру их. Поэтому, когда кто приносит дар Богу, не отклоняй его и не подавляй горение духа его, что получилось бы в том случае, если бы ты отослал его раздать этот дар нищим, но предоставь ему совершить приношение. Но когда кто потребует от тебя совета о том, нищим ли нужно отдать что-либо или же принести Богу, в таком случае посоветуй ему отдать лучше нищим, а если он уже принес, то напрасно будешь отвращать его. Притом же честь, воздаваемую непосредственно Богу, должно предпочитать всему вообще, а, следовательно, и самой милостыне. И если Христос из-за человеколюбия относит дела милости к Себе, то не подумай, что Бога должно оставлять и заботиться только лишь о милостыне: в таком случае получится, что можно и святотатствовать, и из святотатственного подавать милостыню. Но этого не должно быть. А что оказывать милосердие бедным и воздавать честь и угождение самому Христу есть не одно и то же, послушай: "**нищих**, - говорит, - **вы всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете**". Видишь, что иное дело служить Христу и иное - миловать нищих, хотя Христос по человеколюбию Своему и относит к Себе Самому то, что делают для бедных. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **Видевше же ученицы Его негодоваша, глаголюще: чесо ради гибель сия (бысть); можаше бо сие миро продано быти на мнозе и датися нищым** Негодовали, но в себе, как сказал Марк ([[new:mk:14:04|14:4-5]]), который присоединил и то, что они говорили: //можаше бо сие продано быти вящше трех сот пенязь//, и то, что они //прещаху ей//, т.е. роптали, порицали за злоупотребление. К этому побудило их человеколюбие, так как и Учитель их часто говорил о милостыне, и сами они много заботились о бедных, и знали притом, что Бог милости хочет, а не жертвы ([[old:os:06:06|Ос. 6:6]]). И действительно, достойна удивления эта жена, не пощадившая такой затраты ради спасения души, так как она сделала это не для телесного исцеления. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата** [[new:mk:14:04|(Мк. 14:4;]] [[new:in:12:04|Ин. 12:4)]]. У Иоанна говорится, что “//вознегодовали//” не ученики, а один Иуда. Если, говорят, у Марка в предыдущем стихе, где женщина разбивает сосуд, дело представлено грубо, то в таком же виде оно представлено и в настоящем стихе. Об этом свидетельствует άγανακτοΰντες (у Матфея ήγανάκτησαν), грубое выражение, совершенно нарушающее тонкость и гармонию всего рассказываемого события. Иоанн не говорит ни о разбитии сосуда, ни о негодовании учеников, а только об Иуде, с объяснением причин, почему Иуда говорил так. Но слово άγανακτειν, по-видимому, здесь не так сильно, как в русском и славянском переводах. Оно значит здесь просто волноваться, быть недовольным. Алавастровый сосуд с миром был πολύτιμος — многоценен или драгоценен. Стоимость его Иуда оценивает в триста динариев [[new:in:12:05|(Ин. 12:5)]] — около 60 рублей на наши деньги. Ввиду слишком недавних, запомненных учениками, учений Самого Христа о том, что помощь алчущим, жаждущим и проч. равнялась помощи Самому Царю, нам становится вполне понятным, почему ученики могли быть недовольны. Особенно же недоволен был Иуда, как человек, сильно любивший и ценивший деньги. Могло быть, что в настоящем случае его недовольство было заразительно и для других учеников. Как у людей, не привыкших к сдержанности, недовольство это вылилось наружу и было заметно для самой совершавшей помазание женщины (ένεβριμοΰντο αύτη — [[new:mk:14:05|Мк. 14:5)]]. Женская любовь Марии возвысила ее над всем обществом учеников Христа; и то, что было противно, может быть, требованиям суровой логики и черствого рассудка, было вполне согласно с требованиями ее женского сердца. Нужды нет, что на это приходилось истратить столько, сколько нужно было, чтобы накормить не только толпу нищих, но и устроить хороший пир для прибывших гостей. Ориген замечает: “если об одной Марии написали Матфей и Марк, и о другой — Иоанн, а о третьей — Лука, то каким образом ученики, однажды получившие по поводу ее поступка выговор от Христа, не исправились и не прекратили своего негодования по поводу поступка еще одной женщины, делающей подобное?” Ориген не решает этого вопроса, или, лучше, решает неудовлетворительно. У Матфея и Марка, говорит он, негодуют ученики из доброго намерения (ех bono proposito); у Иоанна — только Иуда, вследствие любви к воровству (furandi affectu); а у Луки никто не ропщет. Но если у Луки никто не ропщет, то отсюда ясно, что он говорит о другом помазании. А из повторения сообщения о ропоте у Матфея — Марка и Иоанна можно заключать, что рассказанная ими история тождественна. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата** См. Толкование на [[new:mf:26:06#troickie_listki|Мф. 26:6]] [<10>]