[<10>] ====== Толкования на Мф. 26:30 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И, воспев, пошли на гору Елеонскую** См. Толкование на [[new:mf:26:29#svt_ioann_zlatoust|Мф. 26:29]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И, воспев, пошли на гору Елеонскую** См. Толкование на [[new:mf:26:29#svt_kirill_aleksandrijskij|Мф. 26:29]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И возгласив хвалебную песнь, они отошли на Масличную гору** Это то же, что мы читаем в некотором псалме: //Будут есть и поклоняться все тучные земли// [[old:ps:021:30|(Пс. 21:30)]]. По этому примеру Спасителя насытившийся Его Хлебом и вкусивший в изобилии Его Чаши может восхвалить Господа и вступить на Масличную гору, на которой обретается успокоение от трудов, утешение в скорби и познание истинного света. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// =====Прп. Исихий Иерусалимский===== //Недоумение XXXV.// Почему Лука пишет, что спор [учеников] о том, кто из них больше, случился ранее Вечери [[new:lk:09:46#prp_isixij_ierusalimskij|(Лк. 9:46–48)]], а [в другом месте] что и позднее, во время Вечери, когда апостолам было сказано, что не следует спорить о первенстве, и когда Петру [Господь] предсказал отречение [[new:lk:22:25#prp_isixij_ierusalimskij|(Лк. 22:25]], [[new:lk:22:34|34)]]? Матфей же и Марк пишут, что спор о том, кто больше, [случился] ранее Вечери, а второе [т.е. предсказание об отречении Петра] – после Вечери, когда уже Иисус шёл на Гору [Масличную] [[new:mf:20:25#prp_isixij_ierusalimskij|(Мф. 20:25]]; [[new:mk:10:42#prp_isixij_ierusalimskij|Мк. 10:42]]; [[new:mf:26:30#prp_isixij_ierusalimskij|Мф. 26:30]]; [[new:mk:14:26#prp_isixij_ierusalimskij|Мк. 14:26)]]? //Разъяснение// см. [[new:lk:09:46#prp_isixij_ierusalimskij|Лк. 9:46]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И воспев, пошли на гору Елеонскую** По вечери они воспели это для того, чтоб научились мы, что и нам следует делать то же. Идет на гору маслин, а не в другое какое место, чтобы не подумали, что Он убегает; ибо не в неизвестное иудеям место уходит, а в известное. Вместе с тем и для того уходит из кровожадного города, оставивши его, чтобы не воспрепятствовать им гнаться за Собою, а после обличить их, что они преследовали Его и по отшествии. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Ориген ===== **И, воспев, пошли на гору Елеонскую** См. Толкование на [[new:mf:26:29#origen|Мф. 26:29]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И воспевше изыдоша в гору Елеонску** Прежде разделения Тайн воздал хвалу, а после разделения воспел, чтобы и мы делали то же, воздавая хвалу и прославляя Бога, удостоившего нас таких благ. Пошел на гору Елеонскую, чтобы не показалось, что Он скрывается, и чтобы из-за Него не было возмущения в городе. Гора Елеонская находилась за потоком Кедронским, по сказанию Иоанна ([[new:in:18:01|18:1-2]]), //идеже бе вертоград, в оньже вниде Сам и ученицы Его//. Знал, продолжает Иоанн, это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими. Известно, что Он часто проводил ночи вне города на горах как для того, чтобы ничто не препятствовало молиться, так и для того, чтобы сообщить ученикам тайное учение. Но прежде, чем пошел на гору, Он сказал многое, о чем повествуют отчасти Лука, отчасти же Иоанн. //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И, воспев, пошли на гору Елеонскую** [[new:mk:14:26|(Мк. 14:26;]] [[new:lk:22:39|Лк. 22:39;]] [[new:in:14:03|Ин. 14:3)]]. После того, как были сказаны слова, изложенные в предыдущем стихе, Христос продолжал речь, которая изложена у [[new:in:13:33|Ин. 13:33-38]] и затем [[new:lk:22:31|Лк. 22:31-38]], причем последняя часть [[new:in:13:38|Ин. 13:38]] по содержанию совпадает с [[new:lk:22:34|Лк. 22:34]]. Затем была сказана ученикам длинная речь, изложенная в [[new:in:14:01|Ин. 14:1]]-[[new:in:17:26|17:26]]. Синоптики соприкасаются здесь с Иоанном только в нескольких пунктах, и одним из них представляется настоящий стих. На другие совпадения будет указано ниже. Таков наиболее вероятный порядок событий. Ύμνος, ύμνέω употреблялись у древних греков для обозначения хвалебных песней в честь богов. Главные признаки гимна — пение и хвала. Первоначально церковь избегала употребления этого слова, как и templum, потому что это напоминало о языческом богослужении. Но потом слово гимн получило право гражданства. Hymnus scitis quid est: cantus est cum laude Dei. Si laudas Deum et non cartas, non dicis hymnum. Si cantus et non laudas Deum, non dicis humnum. Si laudas aliquid, quod non pertinet ad laudem Dei, et si cantando laudes, non dicis hymnum (знайте, что такое гимн; он есть песнь с хвалою Богу. Если хвалишь Бога и не поешь, то это не есть гимн. Если поешь, но не хвалишь Бога, то это не есть гимн. Если хвалишь что-нибудь, не относящееся к хвале Божией, то, если и с пением будешь хвалить, это не есть гимн). У евреев, как сказано выше, была определенная “аллилуиа” при вкушении пасхального агнца. Принимал ли участие в пении Сам Иисус Христос, неизвестно. Saepe orasse in mundo Jesum legimus; cecinisse, nunquam (читаем, что Иисус Христос часто молился в мире, но чтобы Он пел, об этом не читаем никогда). Но Иустин мученик (Триф. 106) говорит, что Спаситель принимал участие в пении. Оставаться в Иерусалиме всю ночь во время празднования Пасхи не было обязательно. Как первая Пасха сопровождалась исходом евреев из Египта, так и новозаветная Пасха закончилась исшествием Христа и Его учеников из Иерусалима. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **И, воспев, пошли на гору Елеонскую** См. Толкование на [[new:mf:26:26#troickie_listki|Мф. 26:26]] [<10>]