[<10>] ====== Толкования на Мф. 26:44 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово** См. Толкование на [[new:mf:26:36#svt_ioann_zlatoust|Мф. 26:36]] ===== Прп. Иоанн Пророк ===== **И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово** Если имеешь свободное время, помолись три раза в течение трех дней; если же случится крайняя надобность, когда бывает трудно, как во время предания Спасителя, то прими в образец, что Он отходил трижды для молитвы и, молясь трижды, произносил одни и те же слова, хотя Он по-видимому и не был услышан; потому что непременно надлежало совершиться оному смотрению; но Своим примером Он научает и нас не опечаливаться, когда молимся и не бываем услышаны в то же время, ибо Он более нас знает, что нам полезно. Но во всяком случае не оставим благодарения. //**Руководство к духовной жизни. Вопрос 363.**// =====Прп. Исихий Иерусалимский===== //Недоумение XXXVII.// Почему Матфей и Марк излагают, что Он трижды молился о [Своём] страдании, Лука же – что однажды, а Иоанн ничего об этом не сказал [[new:mf:26:44|(Мф. 26:44]]; [[new:mk:14:41#prp_isixij_ierusalimskij|Мк. 14:41]]; [[new:lk:22:41|Лк. 22:41)]]? //Разъяснение.// Краткость речи [евангелистов] немалый труд [доставляет] Духу по причине нашего нерадения (Βραχυλογίας ἤμελε σφόδρα τῳ Πνεύματι τῆς ἡμῶν ὀλιγωρίας ἕνεκα). Ведь один более пространно о молитве рассказал, другой же – вскользь, потому что другое спешил [сказать], а иной – вообще ничего, потому что прочими это уже было написано, чтобы не повторять сказанное. Цитаты из Св. Писания, если это особо не оговорено, приводятся по переводу еп. Кассиана (Безобразова) и П.А. Юнгерова. Слова в квадратных скобках отсутствуют в оригинале и добавлены для связности речи.Перевод: иерей Роман Романов. **//«Собрание недоумений и разъяснений». //** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово** См. Толкование на [[new:mf:26:43#blzh_ieronim_stridonskij|Мф. 26:43]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово** См. Толкование на [[new:mf:26:42#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 26:42]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И оставль их, шед паки, помолися третицею, тожде слово рек** Молился второй и третий раз, показывая, что должно чаще молиться и не ослабевать. Приходит во второй раз к ученикам, чтобы изобличить слабость их. Так как после упрека они не только не исправились, но так заспались, что не могли даже отвечать Ему. Поэтому Спаситель даже не порицал их в этот раз. Лука ([[new:lk:22:43|22:43-44]]) сказал подробнее, именно – что //явися же Ему Ангел с небесе, укрепляя Его//, т.е. призывающий Его, как человека, крепиться и мужаться, – и что, находясь в подвиге, прилежнее молился, чтобы и мы во время опасности молились прилежнее, – и что //бысть же пот Его яко капли// (θρομβοι) //крове каплющыя на землю//; θρομβοι – куски, т.е. густые капли крови. Этим сказал не то, что Иисус Христос потел кровью, а то, что от этих предсмертных мук появился у него сильный пот. Для того, чтобы все происходившее не показалось притворством, Спаситель не на лице только показывает скорбь, а обнаруживает ее гораздо яснее и не один раз молится; является к Нему Ангел для поддержания мужества, но Он все еще испытывает томление и прилежнее молится до того, что с Него течет сильный пот. Все это и делает, и терпит, чтобы убедить, что Он воспринял человечество не призрачно, а на самом деле. Если есть неверующие Его вочеловечению даже после того, как с Ним совершилось все то, что свойственно человеку, то насколько более они не верили бы, если бы этого не случилось. Нужно обратить внимание и на то, откуда евангелисты узнали, что Спаситель говорил тогда во время молитвы, сколько раз молился, затем относительно Ангела, и обо всем вообще остальном? Тогда все ученики спали, а затем, оставив Его, они разбежались. Я думаю, что Сам Учитель сказал по Воскресении ученикам и это, когда в продолжение сорока дней являлся им, как говорит книга Деяний ([[new:act:01:03|1:3]]). //**Толкование на Евангелие от Матфея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово** [[new:lk:22:43|(Лк. 22:43-44)]]. Марк не говорит о том, что молитва была троекратная. Но, по [[new:mk:14:41|Мк. 14:41]], Спаситель возвращается к ученикам //“в третий раз.”// В молитве об исполнении воли Отца выражено было согласие предать Себя в руки смерти, которая была путем возвращения Христа в лоно Отца. Неоднократное возвращение к ученикам свидетельствовало как бы о любви к покидаемой жизни. Цан сравнивает эти действия Христа с колебаниями магнитной стрелки, которая, будучи отклонена от полюса, через несколько времени, после дрожаний и колебаний, опять становится неподвижной и указывает, в каком направлении находится полюс. Нельзя думать, что во время молитвы Христос повторял одни и те же слова. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово** См. Толкование на [[new:mf:26:36#troickie_listki|Мф. 26:36]] [<10>]