[<10>] ====== Толкования на Мф. 26:71 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем** См. Толкование на [[new:mf:26:69#svt_ioann_zlatoust|Мф. 26:69]] =====Прп. Исихий Иерусалимский===== //Недоумение XLII.// Почему Матфей о двух служанках, представших Петру [[new:mf:26:69#prp_isixij_ierusalimskij|(Мф. 26:69]]; [[new:mf:26:71#prp_isixij_ierusalimskij|71)]], Марк – об одной, но дважды [[new:mk:14:66|(Мк. 14:66]]; [[new:mk:14:69|69)]], затем иной еще о мужчине одном [[new:in:18:26|(Ин. 18:26)]] упоминают во время отречения [Петра], Лука же не так, но говорит об одной служанке и о двух мужчинах [[new:lk:22:56|(Лк. 22:56]]; [[new:lk:22:58|58]]; [[new:lk:22:59|59)]]? //Разъяснение// см. [[new:mf:26:69#prp_isixij_ierusalimskij|Мф. 26:69]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем** См. Толкование на [[new:mf:26:69#blazh_feofilakt_bolgarskij|Мф. 26:69]] ===== Ориген ===== **Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем** См. Толкование на [[new:mf:26:69#origen|Мф. 26:69]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая и глагола сущым тамо: и сей бе со Иисусом Назореом. И паки отвержеся с клятвою, яко не знаю Человека** Какой страх объял его! Не только отрекся, но даже с клятвою. Вышел не за ворота, но к воротам, т.е. на передний двор, как сказал Марк ([[new:mk:14:68|14, 68]]). ===== Лопухин А.П. ===== **Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем** ([[new:mk:14:68|Мк. 14:68, 69;]] [[new:lk:22:58|Лк. 22:58;]] [[new:in:18:25|Ин. 18:25]]). Петр увидел, что хотя его ответ и показался, по-видимому, удовлетворительным для лиц, его окружавших, и для самой служанки, положение его, однако, было небезопасно. Трудно, конечно, определить здесь точную последовательность весьма мелких и самих по себе незначительных фактов. Только, по-видимому, после первого отречения Петра Иоанн [[new:in:18:18|(18:18-24)]] вводит рассказ о рабах и служителях, которые грелись у огня и о допросе у первосвященника (некоторые думают: Анны, на основании [[new:in:18:24|Ин. 18:24]]; но вероятнее — Каиафы, потому что в ином случае примирить евангельские сказания о допросе Христа и об отречении Петра крайне трудно, если только не невозможно). Во всяком случае нельзя предполагать, что прошел довольно значительный промежуток после первого и второго отречения. Лука [[new:lk:22:58|(22:58)]] свидетельствует, что второе отречение было “вскоре потом” (μετά βραχύ). Петр теперь направляется к воротам, очевидно, намереваясь уйти совсем со двора. Но здесь к нему обращается “другая” служанка почти с такою же речью, как и первая, так по Матфею; по Марку — та же, по Луке, “другой,” а по Иоанну [[new:in:18:25|(18:25)]] — неизвестно, какие люди: (они) сказали ему. Примирение евангелистов здесь представляется особенно трудным. Даже в специально посвященных рассмотрению и примирению евангельских “разногласий” сочинениях, мы не нашли разбора и примирения этих фактов. А экзегеты почти и совсем о них не рассуждают, по-видимому, вследствие крайней трудности. В это время пропел петух ([[new:mk:14:68|Мк. 14:68]] — слов этих нет в нескольких лучших кодексах, но они считаются подлинными ввиду [[new:mk:14:72|Мк. 14:72)]]. //**Толковая Библия.**// ===== Троицкие листки ===== **Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем** См. Толкование на [[new:mf:26:69#troickie_listki|Мф. 26:69]] [<10>]