[<10>] ====== Толкования на Мк. 5:34 ====== ===== Апостольские постановления ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** Доставляй соответствующее лекарство каждому из страждущих, врачуй их, исцеляй любым способом, исцеленными возвращай Церкви. Паси стадо не с насилием и жестокостью, злоупотребляя властью (ср. [[old:iez:34:04|Иез. 34:4]], [[new:mf:20:25|Мф. 20:25]]), но как пастырь добрый, подносящий к материнским сосцам агнцев и беременных утешающий (ср. [[old:is:40:11|Ис. 40:11]]). ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** См. Толкование на [[new:mk:05:24#sschmch_grigorij_lebedev|Мк. 5:24]] ===== Блж. Августин ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** Не многие верой прикасаются к Нему - множество попирает Его (ср. [[old:is:01:11|Ис. 1:11]], [[old:is:53:03|53:3]], [[new:mk:09:12|Мк. 9:12]]). //**Проповеди**//. ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** См. Толкование на [[new:mk:05:30#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 5:30]] ===== Беда Достопочтенный ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** Подобно тому, как //они видя не видят, и слыша не слышат// [[new:mf:13:13|(Мф. 13:13-15)]], они и касаясь не прикасаются. Если и идут ко Христу, то не с сердечною простотою, но с сомнением и притворством. //**Изложение Евангелия от Марка**//. ===== Пруденций ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** «Члены, нарывом покрытые, полные гноя, предаю омовенью», - Он молвил, и это случилось: кожа опухшая, бывшая раной, снова чиста (ср. [[new:mf:08:02|Мф. 8:2]]). Ты вечным мраком сокрытые очи нектаром спасительным уст покрываешь Твоих. Открыты глаза, свет очам от лекарства такого дарован ([[new:in:09:01|Ин. 9:1-7]]). Ты гневный ветер смиряешь, что бедствия бури приносит, лодки ломая, мешая их днища с водою. Отдан приказ - он стихает и стелится кротко волна (ср. [[new:mf:08:24|Мф. 8:24-26]]). Женщина края одежды священной коснулась украдкой. Тут же вернулось здоровье ее: бледность уста покидает, крови поток, что сочился всегда, иссяк у нее (ср. [[new:mf:09:20|Мф. 9:20-22]], [[new:lk:08:43|Лк. 8:43-48]]). //**Гимны на каждый день**//. ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** Женщина при самом прикосновении к одежде Христовой уже почувствовала выздоровление, но Господь говорит ей: **будь здорова** (буди цела), чтобы показать, что болезнь ее уже не возвратится к ней. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей** См. Толкование на [[new:mk:05:30#lopuxin_ap|Мк. 5:30]] [<10>]