[<10>] ====== Толкования на Мк. 6:33 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему** См. Толкование на [[new:mk:06:30#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 6:30]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== Ст. 33-34 **Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему. Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много** **И видеша их идущих народи** (народ увидел, как они отправились) и проч. Народ, узнав, куда отправился Иисус Христос с учениками, поспешил в то место (**стецахуся тамо** – бежали туда). Это усердие народа слушать слово Христово не обличает ли тех из нас, которые скучают слушанием церковных проповедей? Иисус Христос, как милосердный, **сжалился над ними** (милосердова о них), **потому что они были как овцы** без **пастыря** (зане бяху, яко овцы, не имущия пастыря). Господь сравнивает народ иудейский со стадом овец, блуждающих без пастыря. Пастырь соблюдает своих овец – провожает и оберегает; без наблюдения пастыря они в разброде, подвержены опасности от хищных зверей, терпят и голод, и солнечный жар, и ночной холод, и потому //изнурены// [[new:mf:09:36|(Мф. 9:36)]]. Таковым был во времена Иисуса Христа народ еврейский: он не имел хороших пастырей – руководителей; сии, будучи сами слепцами (т. е. не имевшими истинного учения веры), не просвещали и народа таковым учением, и таким образом не исправляли, а еще развращали его (Феоф.). Потому Господь и **сжалился над** ним, и, забыв об отдыхе, снова **начал** поучать их. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему** См. Толкование на [[new:mk:06:30#lopuxin_ap|Мк. 6:30]] [<10>]