[<10>] ====== Толкования на Мк. 6:40 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И сели рядами, по сто и по пятидесяти** См. Толкование на [[new:mk:06:34#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 6:34]] ===== Ориген ===== **И сели рядами, по сто и по пятидесяти** Поскольку существуют разные разряды тех, кто нуждается в пище от Иисуса, ибо не все кормятся одинаковым образом, по этой причине, думаю, Марк и написал: //Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве//. **И сели рядами, по сто и по пятидесяти**. Ибо надлежало, чтобы намеревающиеся упокоиться пищей Иисусовой оказались либо в разряде сотни - числа священного и по причине своей единичности посвященного Богу, либо в разряде пятидесяти - числа, содержащего прощение в соответствии с таинством Юбилея, которое совершается каждый пятидесятый год (ср. [[old:lev:25:10|Лев. 25:10]], [[old:tov:02:01|Тов. 2:1]], [[new:act:02:01|Деян. 2:1]]), а также соответствующего празднику Пятидесятницы. //**Комментарии на Евангелие от Матфея**//. ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И сели рядами, по сто и по пятидесяти** **И возлегоша** (сели). У Евреев, подобно, как и у других восточных народов, не сидели, а на коврах лежали вокруг низкого стола с кушаньями, облокотившись левой рукой на подушку. Чит. объяснен. [[new:mk:02:15|(Мк. 2:15)]]. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И сели рядами, по сто и по пятидесяти** См. Толкование на [[new:mk:06:34#lopuxin_ap|Мк. 6:34]] [<10>]