[<10>] ====== Толкования на Мк. 9:5 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** См. Толкование на [[new:mk:09:02#sschmch_grigorij_lebedev|Мк. 9:2]] ===== Сщмч. Дионисий Ареопагит ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** Видимым Его богоявлением, озаряющим нас светлейшими отблесками, подобно ученикам во время того божественнейшего преображения, в пречистых созерцаниях мы исполняемся. Умному Его светодаянию бываем причастны бесстрастным и невещественным умом; превышающему же ум единству - в неведомых и блаженных освещениях сверхсиятельных лучей. В божественном подражании пренебесным умам мы, как говорит истина Писания, становимся равными ангелам и сынами Божими, будучи сынами воскресения (ср. [[new:lk:20:36|Лк. 20:36]]). //**О Божественных именах.**// ===== Прп. Максим Исповедник ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** См. Толкование на [[new:mf:17:03#prp_maksim_ispovednik|Мф. 17:3]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** О Петр, даже поднявшись на гору, даже видя преображение Иисуса, Его блистающие одежды, ты не можешь знать истины, ибо Христос еще не принял страдания за тебя! //**Трактат на Евангелие от Марка.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** См. Толкование на [[new:mk:09:04#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 9:4]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** **Равви**, с еврейского, учитель. Апостолы нередко называли Иисуса Христа этим именем, и, конечно, в том смысле, что Он не простой учитель, а Божественный, посланный от Бога Мессия [[new:mk:08:29|(Мк. 8:29)]]. //**Толкование на Евангелие от Марка.**// ===== Лопухин А.П. ===== **При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии** **«Равви»**. Это слово по смыслу равняется выражению: Господи ([[new:mf:17:04|Мф.17:4]]; ср. [[new:in:20:16|Ин.20:16]]: //«Раввуни»//). **«Хорошо нам здесь быть»** – правильно: //«хорошо, что мы здесь!».// [<10>]