[<10>] ====== Толкования на Мк. 9:42 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море** Несколько выше ([[new:mk:09:34|ст. 34-37]]; ср. [[new:mf:18:03|Мф. 18:3-4]]) Господь называет ребенка образом рожденного в Небесное Царство, называет его большим в Небесном Царстве, хотя он и мал физическим ростом. Через образ ребенка Господь внушает, что в Небесное Царство входят младенцы по душе, чистые сердцем, не тронутые грехом. Уже прямо называет истинно верующих в Него младенцами. Они «малые» потому, что они «последние», как отвергшиеся мира (ср. [[new:mk:08:34|Мк. 8:34-37]]), и они «малые» потому, что они незлобливые, смиренные, чистые, искренние, послушные, как младенцы. Если венчается тот, кто во имя Божие принимает этих «малых» [[new:mk:09:37|(ст. 37)]], то, напротив, подлежит тяжкому наказанию соблазнивший младенца о Христе, т.е. сбивший его с пути Божия Царства. Смысл Господних слов о потоплении соблазнителя с камнем на шее тот, что лучше бы такому человеку не родиться (как сказал Иисус об Иуде: //«Лучше было бы тому человеку не родиться»//. — [[new:mk:14:21|Мк. 14:21]]); лучше бы ему не жить, потому что, если он столкнет своего брата с пути жизни на путь гибели, то, значит, конец его один — смерть души и тела. Так лучше бы ему не существовать. Вот как ценна для Господа каждая спасающаяся душа, как велика Божия забота об ее сохранности в Божием Царстве и потому так тяжек грех всякого соблазнителя, сталкивающего брата с Божия пути. //**Благовестие Святого Евангелиста Марка. Духовные размышления.**// ===== Прп. Максим Исповедник ===== **А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море** См. Толкование на [[new:mf:18:06?&#prp_maksim_ispovednik|Мф. 18:16]] ===== Блж. Августин ===== **А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море** В одном и том же месте Он трижды повторяет те же слова (ср. [[new:mk:09:43|Мк. 9:43-47]]). Кто не устрашится от такого повтора и такой угрозы наказания, весомо звучащей из уст Божиих? //**О граде Божием.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море** См. Толкование на [[new:mk:09:41#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 9:41]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== ** А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море** Беседа Иисуса Христа о соблазнах у еванг. Марка передается подробнее, чем у св. Матфея [[new:mf:18:06|(Мф. 18:6-]][[new:mf:18:11|11)]]. **Соблазнит**, т. е. введет во грех неверия или в беззаконие. **Одного из малых сих** – не только кого из детей, но и всякого из христиан, уподобляющегося детям по их нравственным качествам. (Злат. Чит. [[new:mk:09:36|(Мк. 9:36)]]. Сл. [[new:mf:18:05|Мф. 18:5]]). **Лучше было бы, если бы жерновный камень повесили ему на шею** (добрее есть ему паче, аще облежит камень жерновный о выи его), **и бросили его** (ввержен будет) **в море**. Это значит, что наказание за соблазн гораздо ужаснее, чем потопление в морской пучине с камнем на шее (Злат.): потому что соблазнитель губит душу другого человека, за которую умер Христос. //**Толкование на Евангелие от Луки.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 42-43 **А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море. И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый** Христос продолжает прерванную речь об отношении, в каком должны стоять апостолы к слабым в вере» (см. [[new:mf:18:05|Мф.18:5–6]]). [<10>]