[<10>] ====== Толкования на Мк. 9:44 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **где червь их не умирает и огонь не угасает** Тяжки и горьки мучения, какие ожидают делающих беззаконие; страшный неугасимый огонь и червь неумирающий, по Писанию, будут мучить грешников, когда совершится последний Суд. **//Толкование на некоторые места плача Иеремии.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **где червь их не умирает и огонь не угасает** См. Толкование на [[new:mk:09:43#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 9:43]] ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **где червь их не умирает и огонь не угасает** См. Толкование на [[new:mk:09:43# prot_ioann_buxarev |Мк. 9:43]] ===== Лопухин А.П. ===== **где червь их не умирает и огонь не угасает** (См. комментарии к [[old:is:66:24|Ис. 66:24]]). Блаженный Феофилакт под «//червем//» и «//огнем//» понимает муки совести, которые будет чувствовать грешник после смерти. Эти муки будут продолжаться вечно. [<10>]