[<10>] ====== Толкования на Мк. 9:47 ====== ===== Сщмч. Григорий (Лебедев) ===== **И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную** См. Толкование на [[new:mk:09:43#sschmch_grigorij_lebedev|Мк. 9:43]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную** См. Толкование на [[new:mk:09:43#blzh_feofilakt_bolgarskij|Мк. 9:43]] ===== Сальвиан Марсельский ===== **И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную** Зная, что взор наших глаз - это своего рода окна для нашей души, и что все пагубные страсти входят в сердце через глаза, как через естественные проходы, Господь велит гасить эти страсти снаружи - дабы им не зародиться внутри и, постепенно возрастая, не окрепнуть на пагубу в душе, если прежде пустят ростки в глазах (ср. [[old:prsir:14:09|Прем.Сир. 14:9]]). //**О правлении Бога.**// ===== Прот. Иоанн Бухарев ===== **И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную** См. Толкование на [[new:mk:09:43# prot_ioann_buxarev |Мк. 9:43]] ===== Лопухин А.П. ===== **И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную** См. Толкование на [[new:mk:09:45#lopuxin_ap|Мк. 9:45]] [<10>]